Пантелей Еврин (Чейметов Пантелеймон Кириллович, 1913–1947), писатель и переводчик, автор первой повести на мансийском языке «Вораянг хумыг (Два охотника)», вышедшей в 1940 г. в Ленинграде. В соавторстве с И. Яркиным переведел на мансийский язык рассказы Максима Горького (1939), воспоминания полярного летчика А. Ляпидевского «Челюскинцы» (1939), очерки о Кирове (1940, 1941) и др.
Кондинский манси, родился в деревне Евра (отсюда псевдоним Еврин) в семье охотника и рыболова. В 1932 - 1941 г. учился в Институте народов Севера в Ленинграде, участвовал в этнографической экспедиции в Кондинском районе, собранные им коллекции хранятся в Кунсткамере. К творчеству на родном языке обратился по совету своего преподавателя М.Г. Воскобойникова. Студентом снимался в фильме «Семеро смелых».
В 1941 г. был призван в армию, служил в морской пехоте Северного флота, в контрразведке, в отряде «Смерш» на Украине. В 1944 работал в УНКВД по Тюменской области в отделе по борьбе с бандитизмом. В 1945 году осужден за убийство на почве ревности. Умер в тюрьме от туберкулеза 1 января 1947 года.
Повесть «Два охотника» переиздавалась, в том числе с некоторыми сокращениями, на русском языке: Чейметов П. Два охотника // Литература Югры. Проза. Антология. Часть 2. — ИФ «УНИСЕРВ», 2001; Проза народов Крайнего Севера и Дальнего Востока России. - Москва : Сев. просторы, 2002. - [Кн. 1]. - С. 479-492. Анализ ее опубликован Евой Тулуз: Тулуз, Ева. Взгляд из Франции // Мансийская литература / сост. В. В. Огрызко. - Москва : Лит. Россия, 2003. - С. 101-113.
Vogul népköltési gyűjtemény.
Saját gyüjtése és Reguly Antal hagyományai alapján közzéteszi Munkácsi Bernát.
[Собрание вогульской народной поэзии] (на сайте openlibrary.org, на венгерском языке)
Впервые опубликовано в 1892 г. Венгерской Академией Наук в Будапеште.
Работа Б. Мункачи «Vogul népköltési Gyűjtemény» (1892, 1892, 1893, 1896) была опубликована в четырёх томах. Сопроводительные тома к двум из них были изданы после смерти Мункачи Белой Кальманом в 1952 и 1963 гг.