Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
mir-susne-xum Sorni-aːter saːtmile xal-pawlt | northern mansi (NM) | Ukladov, Mikhail Ivanich | poetry/song (poe) | Mythological Texts (myt) | 1124 | – | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Munkácsi, Bernát (1910-1921.): "Vogul népköltési gyűjtemény. II. kötet. Első rész. Istenek hősi énekei, regéi és idéző igéi". Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, pp. 364-367. | Munkácsi, Bernát | Munkácsi, Bernát (MU) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"Supplication to the World-Watching-Man, the Golden Prince" | – | – | "A Világugyelő, az Aranyos fejedelemhős idéző igéje Xal-paul faluban" |
by Munkácsi, Bernát |
Zitation |
---|
Munkácsi, Bernát: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1124. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1124 (Accessed on 2024-11-24) |
mir-susne-xum Sorni-aːter saːtmile xal-pawlt |
Sʲaːli oːln, mor oːln keːmpliŋ xum! | sʲaːli oːln, mor oːln tajtpa xum! | Sorni-Kʷorəs aːsʲənnə, Sorni-Pos jaɣənnə | aːɣin lili, piːɣən lili uːruŋkʷe saːtwesən. | sawiŋ aːɣin, sawiŋ piːɣən | aːɣi-lili, piːɣ-lili marəs. | aːɣi-lili pojki, piːɣ-lili pojki: | aːɣi-lili woss oːltsən! | piːɣ-lili woss oːltsən! | aːɣi-lilʲi soːxərmi, piːɣ-lili soːxərmi; | sawiŋ aːɣin, sowiŋ piːɣən | saɣi lilite, aːt-lilite | noːŋx aːlmən, eːlalʲ taːratəln! | * wox sirpa siriŋ kʷoltə uːnleɣin, | oːln peːrpa peːriŋ kʷoltə uːnleɣin. | xotalʲ oːlnə sawiŋ aːɣin, sawiŋ piːɣən | aːnʲtiŋ uj jirəl ti tuːsʲtuwesən, | toxxiŋ uj jirəl ti lʲuːlʲwesən. | xuːrəm sowəp sowatiŋ lʲuːnʲsʲel | oːtər,, lʲuːnʲsʲawən. | aːɣi uːliŋ sʲunʲiŋ xoːtəl xoːtaltən! | piːɣ uːliŋ sʲunʲiŋ xoːtəl xoːtaltən! | juːw teːnə nʲir-saw at xoːntew. | juːw teːnə pum-saw at xoːntew. | oːtər, juːw teːnə nʲir-saw laːwən, | juːw teːnə pum-saw laːwən! | * naːŋktal ujin laɣəl naːŋknuːw-ke, | naːŋktal xaːrən kaːt naːŋknuːw-ke: | saːt eːt pasəl saːs-waːŋkil waːŋknuwuːw, | saːt xoːtəl pasəl al-waːŋkil waːŋknuwuːw, | sawiŋ aːɣin, sawiŋ piːɣən maːɣəs ness lʲuːsʲnuːwən. | * teːrniŋ toːrəm, xulʲiŋ toːrəm! | eːte lʲuːnʲsʲowən, xoːtəle lʲuːnʲsʲawən: | teːrən-saj waːrən, xulʲ-saj waːrən! | awmiŋ neː-ke oːli: noːŋx pusməlteln! | awmiŋ xum-ke oːli: noːŋx pusməlteln! | sorni-oːtər, sorni-xum! | titi maːɣəs ti pojkawən, | titi maːɣəs ti lʲuːnʲsʲawən. | |