Index  |  Wegweiser  |  LMU-Startseite  | Anmelden

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadaten Übersetzung 
OriginaltitelDialektInformantGenre FormGenre InhaltIDglossiertAudio
akʷ joːrən oːli, aːɣjiɣ piɣiɣ onʲsʲi. […]northern mansi (NM)Atjin, Konstantinprose (pro)War Songs - Heroic Songs (her)1136
TextquelleHerausgeberSammler
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1951. Wogulische Volksdichtung II, p. 49-52Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
Englische ÜbersetzungDeutsche ÜbersetzungRussische ÜbersetzungUngarische Übersetzung
"Samoyeds rob a Samoyed Family but Are Destroyed Themselves.""Samojeden berauben eine samojedische Familie, werden aber selbst vernichtet."
by Kannisto, Artturi
Zitation
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1136. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1136 (Accessed on 2024-11-22)
akʷ joːrən oːli, aːɣjiɣ piɣiɣ onʲsʲi. […]
akʷ joːrən oːli, aːɣjiɣ piɣiɣ onʲsʲi. tox ti oːlimanəl xujeɣt. aːɣite xujimeːt noːŋxalʲ xuːntəli: maː akʷaɣ numən aːləntaːlne sujti. kon kʷaːli: neːmat woːt aːtʲi, matər aːtʲi. kol sise nupəl xuːntəli: anʲ maləŋ akʷ jiːw xale jeːmt xoːntən sʲaltimat. tuwl koleːn juw sʲaltəs, jeɣpiɣe noːŋxkʷaːlttəŋkʷ patəste, laːwi: ”noːŋxkʷaːlən!” laːwi. jeɣpiɣe laːwi: “naŋ manariɣ eːlmxoːlas noːŋxkuriteɣn, xujnurak aːtʲi?“ laːwi: ”xoːntən joxtuwesuw”, laːwi. noːŋxkʷaːlaps, ja moːlʲsʲaŋe noːŋxmasaps, eːntape noːŋxeːntaps. koleːnəl kon ta kʷaːls. tuwl ta ojas. aːsʲe noːŋxkuritaŋkʷ pats. aːsʲe laːwi: ”naŋ manər xujnurak at miɣn?” laːwi. aːɣit laːwi: ”kol ti pattawe.” aːsʲe noːŋxkʷaːlaps, moːlʲsʲaŋe noːŋxmasaps; kon kos mini, aːnʲ nʲaːləl lajwes, jol ta leɣmats alwes.



kol i pattawes jol. xoːnt tuwl aːɣi nupəl laːwi: ”sunən keːreːlən!” keːrite man at keːrite, akʷ ta janit sorəm taː; keːrəste. puːŋe eːlalʲ nʲowəmtaptawes tuwl. jomas keːmən eːlalʲ nʲusmalast, juw joːŋxsət. tuwl oːs eːlalʲ nʲusmalaːleɣt, oːs juw joːŋxeɣt. akʷ mat eːrt kyːsʲjiɣ oːlne joːrnanəl ti lʲaːɣəs: ”xuːrəm saːli”, laːwi, “puweːn, nʲaːrt nujeːn sowanəl!” saːlit eːlalʲ oːltipaxtast. luwəŋ saːt, nʲowlʲəŋ saːt tox minəŋk patsət akʷaɣ.



xosa minast man waːtʲi minast, ti xuːlmiɣtast. anʲ neː konkʷaːls. xoːtpa ti lʲaːɣame sujti: ”jeɣaːɣi, naŋ a?” kos xotəl sunsiɣlite, tuwl kaːsalite: jiːw tolʲəxt numən uːnli. tuwl lʲaːɣs, laːwi: ”saɣrapanəm, tinsʲaŋanəm, saːliŋkʷaːlɣanəm, jowtəm, nʲaːləm aːrasʲ jolipaːlən jolatujteːn!” ta tujtsane. tuwl jol ta xujas. xosa xujast, man waːtʲi xujast, noːŋx roxtəptaxtamet eːrt kol ti pattawe. kol eːlalʲ ti nʲowəmtaptawes.



xosa man waːtʲi minast, eːte mineɣt, xoːtale mineɣt akʷaɣ. akʷ maːt kyːsʲjiɣ oːlne joːrnanəl laːwi: ”pojtew”, laːwi, “laɣləŋ xoːraxsʲin eːrəŋ at joxtawew”, laːwi. lʲaːɣast: “uːsən xolit waɣlseːw winan. joxteːw, jirxateːw, puːrlaxteːw.” xolit kʷaːlsət, uːsən ta waɣləst. uːsənəl paɣlʲe juwt kolanəln. waːntlam kol lʲoːŋxanəln patsət, win ajeɣt. anʲ moːlal ojam xumjanəln eːla xoːntlawet. joːrnət laːweɣt: ”ojam xoːraxsʲi tit oːlnuw ke, keːlpsame juwajalanuwluw”, laːwi. tuwl nʲaːle liste, akʷ nurjiːwn pusən ta nurtweːst. taːlasane. taːs keːrim sunt tuwl taːlmats minas.



koln waːtʲimame porat matər suj sujti, xoːnt sujti. numitoːrəm aːsʲeːnəl,numitoːrəm jaɣeːnəl woːtas woːws: woːtasiɣ jeːmtəs, xomxatas. anʲtnaːraːpəl xoːntət pusən alasane. konəl juwsʲaltəs: jeɣaɣit takket oːli. koleːn patsiɣ, eːlalʲ waːntlaŋkʷ patsiɣ. xosa waːntlasiɣ, waːtʲi waːntlasiɣ, akʷ ta koljoreːn joxtsiɣ, koleːn tuːsʲtəsteːn. saːt jaːŋk, saːt xansaŋ puwsiɣ, numitoːrəm aːsʲeːn jirxatsiɣ. ta sʲunʲeːnt, xuːleːnt ta oːleɣ.
Impressum - Datenschutz - Kontakt
Last update: 24-08-2023