Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
suːkərja aːɣi eːrɣim eːrɣe. | northern mansi (NM) | Vingalev, Savelij | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | 1168 | – | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1956. Wogulische Volksdichtung VI, pp. 35-37 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"A Song Sung by a Girl from Sʲtsʲekurja." | "Von einem Mädchen aus Sʲtsʲekurja gesungenes Lied." | – | – |
by Kannisto, Artturi |
Zitation |
---|
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1168. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1168 (Accessed on 2024-11-22) |
suːkərja aːɣi eːrɣim eːrɣe. |
suːkərja aːɣi eːrɣim eːrɣe. woːntərjaː xum maːnʲ istaːrssin, | woːntərjaː xum maːnʲ laːtʲimir! | suːkərja janiɣ paːwəln joxteɣn, | aːɣiŋ kolən sʲalteɣn, | piɣəŋ kolən sʲalteɣn. | suːpken potərti, | nʲeːlmken kalɣaltilən, | samken xonʲpərmatilən, | laɣlken kawsʲaltilən: | siməŋ ne maːnʲ simpaːlkem, | majtəŋ ne maːnʲ majtpaːlkem | peːlpeːlmip eːlməŋ kasail silawe, | peːlpeːlmip eːlməŋ keːrəl sʲurtawe. | toːrəm oːlne oːti jurtiɣ kos nomsasləm, | naŋki uːnlən loːxəŋ kol loːxənt, | naŋki uːnlən paːləŋ kol paːlənt | toːrəm oːlne oːti jurt naŋki onʲsʲeɣn, | jeːlam oːlne oːti jurt naŋki onʲsʲeɣn. | suːkərja janiɣ paːwləl naŋ taːlnen xoːtal | siməŋ ne simkem, | majtəŋ ne majtkem | xuːntlakem eːrt | siməŋ ne siməm | jot ta totnen sujti, | majtəŋ ne majtəm | jot ta totnen sujti. | naŋ minnen jujipaːlt | xuːrəmsowpa sowŋ lʲuːsʲ lʲuːnʲsʲeɣm, | nʲilasowpa sowŋ lʲuːsʲ lʲuːnʲsʲeɣm. | |