Index  |  Wegweiser  |  LMU-Startseite  | Anmelden

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadaten Übersetzung 
OriginaltitelDialektInformantGenre FormGenre InhaltIDglossiertAudio
suːkərja aːɣi eːrɣim eːrɣe.northern mansi (NM)Vingalev, Savelijpoetry/song (poe)Fate Songs (fas)1168
TextquelleHerausgeberSammler
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1956. Wogulische Volksdichtung VI, pp. 35-37Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
Englische ÜbersetzungDeutsche ÜbersetzungRussische ÜbersetzungUngarische Übersetzung
"A Song Sung by a Girl from Sʲtsʲekurja.""Von einem Mädchen aus Sʲtsʲekurja gesungenes Lied."
by Kannisto, Artturi
Zitation
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1168. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1168 (Accessed on 2024-11-22)
suːkərja aːɣi eːrɣim eːrɣe.
suːkərja aːɣi eːrɣim eːrɣe.



woːntərjaː xum maːnʲ istaːrssin, |

woːntərjaː xum maːnʲ laːtʲimir! |

suːkərja janiɣ paːwəln joxteɣn, |

aːɣiŋ kolən sʲalteɣn, |

piɣəŋ kolən sʲalteɣn. |

suːpken potərti, |

nʲeːlmken kalɣaltilən, |

samken xonʲpərmatilən, |

laɣlken kawsʲaltilən: |

siməŋ ne maːnʲ simpaːlkem, |

majtəŋ ne maːnʲ majtpaːlkem |

peːlpeːlmip eːlməŋ kasail silawe, |

peːlpeːlmip eːlməŋ keːrəl sʲurtawe. |

toːrəm oːlne oːti jurtiɣ kos nomsasləm, |

naŋki uːnlən loːxəŋ kol loːxənt, |

naŋki uːnlən paːləŋ kol paːlənt |

toːrəm oːlne oːti jurt naŋki onʲsʲeɣn, |

jeːlam oːlne oːti jurt naŋki onʲsʲeɣn. |

suːkərja janiɣ paːwləl naŋ taːlnen xoːtal |

siməŋ ne simkem, |

majtəŋ ne majtkem |

xuːntlakem eːrt |

siməŋ ne siməm |

jot ta totnen sujti, |

majtəŋ ne majtəm |

jot ta totnen sujti. |

naŋ minnen jujipaːlt |

xuːrəmsowpa sowŋ lʲuːsʲ lʲuːnʲsʲeɣm, |

nʲilasowpa sowŋ lʲuːsʲ lʲuːnʲsʲeɣm. |
Impressum - Datenschutz - Kontakt
Last update: 24-08-2023