Index  |  Карта сайта  |  ЛМУ Мюнхен  | Войти

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
jekanʲsʲəx olsijənorth vagilsk mansi (NV)Lochtjina, Marfa Ivanovnaprose (pro)Bear Songs (bes)1259glossed
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1958): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herasgegeben von Matti Liimola. Band IV Bärenlieder. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 114. Helsinki: Soumalais-Ugrilainen Seura, 326-327Liimola, Matti / Lochtjin, Ivan GavrilovKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"There was a man and a woman"
by Riese, Timothy
Citation
Kannisto & Liimola 1958: OUDB Northern Vagilsk Mansi Corpus. Text ID 1259. Ed. by Wolfauer, Anna. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1259 (Accessed on 2024-11-22)
jekanʲsʲəx olsijə
jekanʲsʲəx olsijə. anʲsʲkeːt wornə keːtstə. anʲsʲəx jallyø̯ls, jallyø̯ls, aːtʲ mæːr kontəs. ujanʲsʲəx kaːtnə pæːts, kaːtpyø̯leːt kʷænjæxtəstə jaː jyː yø̯ləmtæstə. anʲsʲəx aməlʲti aŋkʷəʃkeːt taːri: “naːlpaːjtən!” aŋkʷʃkeːt naːlpaːjtæstə. taxtanti, put pajtantəxti. ujanʲsʲəx joxts, aməlʲti: “pɘːl keːt kujət wesʲoləŋsʲ; æk aŋkʷʃək aːt kui, am kaːtpyø̯ləm pajtænti. aŋkʷʃək aməlʲti: “ anʲsʲəx, kʷyø̯lən! ujanʲsʲəx joxts, jyː tʲe teːwæm!“ anʲsʲəx aməlʲti: “ kurəm lɘːlkyø̯təl mæːr wyø̯ri? aːt teːwæːm. anʲsʲəx porræːms ujanʲsʲəx palnə, ujanʲsʲəx wor keːrnə pɘːkajtəs. oːs jyː joːməsʲli, oːs ton anʲsʲkeːt palnə, aməlʲti: “pɘːl keːt mɘːm kujeːt wesʲoləŋsʲ; jekʷanʲsʲəx aːt kuiːjə, kaːtpyø̯ləm paitæntijə, jeːkə taxtanti. aŋkʷʃək aməlʲti: “nukkʷyø̯lən“, aməlʲti: “anʲsʲəx! ujanʲsʲəx joxts!“ anʲsʲəx aməlʲti: “kurm lajləl kyø̯təl mætər aːt wyø̯ri.“ nuŋk anʲsʲəx kʷalæːps, ujanʲsʲəx kʷænkajtəs wor keːrnə pɘː. oːs pærkajtlits ton anʲsʲkeːt palnə, aməlʲti: “ pɘːl keːt kujeːt ʃak wesʲoləŋsʲ; jekʷanʲsʲəx aːt kuiːjə, kaːtpyø̯l pajtantijə, aŋkʷʃkeːt taxtanti.“ aŋkʷʃək aməlʲti: “anʲsʲəx, kʷyø̯lən nuŋk! ujanʲsʲəx joxts.“ anʲsʲəx aməlʲti: “kurm lajləl kyø̯təl mæːr wyø̯ri!?“ nukkʷalæːps, nʲawəlaxts, jalpættows jaː jyː tə tajwəs. aŋkʷʃkeːt porræːms, oːs jyːtajwes. saːkæːn kʷæːl laxxə kartwæːst.