Index  |  Wegweiser  |  LMU-Startseite  | Anmelden

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadaten Übersetzung Glossierter Text
OriginaltitelDialektInformantGenre FormGenre InhaltIDglossiertAudio
polkəŋnʲalpə isʲkum tunʲsʲinorth vagilsk mansi (NV)Lochtjina, Marfa Ivanovnaprose (pro)Riddles (rid)1267by Wolfauer, Anna
TextquelleHerausgeberSammler
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1963): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herasgegeben von Matti Liimola.VI Band. Schicksalslieder, Klagelieder, Kinderreime, Rätsel, Verschiedenes. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 134. Helsinki: Soumalais-Ugrilainen Seura, 184-185Liimola, Matti / Lochtjin, Ivan GavrilovKannisto & Liimola (KL)
Englische ÜbersetzungDeutsche ÜbersetzungRussische ÜbersetzungUngarische Übersetzung
"A snot-nosed boy is standing"
by Riese, Timothy
Zitation
Kannisto & Liimola 1963: OUDB Northern Vagilsk Mansi Corpus. Text ID 1267. Ed. by Wolfauer, Anna. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1267 (Accessed on 2024-11-24)
polkəŋnʲalpə isʲkum tunʲsʲi
polkəŋnʲalpə isʲkum tunʲsʲi təkʷæːn torəmsyø̯mtə. – pæːrsʲ, jyø̯ŋknə tawlə polʲwəs.

pæːsn oːltə tunʲsʲi polkəŋnʲalpə isʲkum. – posaŋkʷəl.

æwkar oːli,lixnə nuŋk aːt kaːni. – nʲamrəx.

æwkar oːli kʷæːl koŋʷk aːt lix. – pun.

kylpəsʲ keːrpyø̯l punəŋ kaːtpyø̯l nuŋknæːrsow. – kʷossəp.

pyø̯rmɘːtə ʃeməl oːʃt kɘxtəleːt. – nepəx kaʃwə.

pursʲæːkəŋ ʃɘːt kæn. – sowt torəmsʲisʲkə palt.

sʲæŋkæːn setəpmonʲteːn aːt tæʃteːt ʃokərtaxtəx. – nʲoːli.

naːjersʲetən jalpæːts, nuŋk alməx aːt postow. – sʲartə.

lɘːl aːt ænʲsʲi,kyø̯t aːt ænʲsʲi, mostə wyø̯ri. – jyø̯ŋk poːlʲi.

rusʲ mɘː pyø̯l raːsən kartkaːts, myø̯nʲsʲ palnə joxʷtəs. – lʲoxʷ.
Impressum - Datenschutz - Kontakt
Last update: 24-08-2023