Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
oːls kuis kum jekʷanʲsʲəxnorth vagilsk mansi (NV)Pershinovna, Vasilisa Frolovnaprose (pro)Tales (tal)1263by Wolfauer, Anna
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1956): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herasgegeben von Matti Liimola. III Band. Märchen. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 111. Helsinki: Soumalais-Ugrilainen Seura, 148-153 Liimola, Matti / Lochtjin, Ivan GavrilovKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Four Sisters and a Man with his Daugther"
by Riese, Timothy
Citation
Kannisto & Liimola 1956: OUDB Northern Vagilsk Mansi Corpus. Text ID 1263. Ed. by Wolfauer, Anna. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1263 (Accessed on 2024-11-23)
oːls kuis kum jekʷanʲsʲəx (glossed version)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108


Export Mode 
Synpra Layer 


1
oːls
oːl-s
ol+fr.var.-s
be-PST[3SG]
v-infl:v
kuis
kui-s
kuj+sp.var.-s
lie-PST[3SG]
v-infl:v
kum
kum
kum
man
subs
jekʷanʲsʲəx
jekʷ anʲsʲəx
jeːkə anʲsʲəx
wife man
subs subs
#.#
There lived an old man and his wife.

2
tan
tan
tan
3PL
ppron
paltæːnt
palt-æːn-t
palt-æːn-t
at-3PL-LOC
pstp-infl:pstp-infl:pstp
nʲilə
nʲilə
nʲilə
four
cardnum
isʲyø̯
isʲyø̯
isʲyø̯
daughter
subs
oːli
oːl-i
ol+fr.var.-i
be-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
They have four daughters.

3
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
weri
weri
weri
weir
subs
uttəs
utt-əs
utt-s
build-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
The man built a weir.

4
isʲyø̯eːtnə
isʲyø̯-eːt-nə
isʲyø̯-eːt-nə
daughter-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
keːtstə
keːt-s-tə
keːt-s-tə
send-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
weri
weri
weri
weir
subs
tuʃləx
tuʃl-əx
tuʃl-əx
check_on-INF
v-deriv:v>inf
#.#
He sent his daughter to check on the weir.

5
tuʃləs
tuʃl-əs
tuʃl-s
check_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
tuʃləs
tuʃl-əs
tuʃl-s
check_on-PST[3SG]
v-infl:v
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
#,#
kul
kul
kul
fish
subs
yø̯tʲəm
yø̯tʲəm
yø̯tʲəm
NEG.EXIST
neg.exist
#.#
She checked on it, there was no fish.

6
pɘː
pɘː=
pɘː=
into_the_forest=
prvb
taːr
taːr
taːri+fr.var.
towards
adv
ʃunʃi
ʃunʃ-i
ʃunʃ-i
look-PRS[3SG]
v-infl:v
#:#
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
pole_hut
subs
unlanti
unlant-i
unlant-i
stand-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
She looks towards the woods: a pole hut is standing (there).

7
kajtəs
kajt-əs
kajt-s
run-PST[3SG]
v-infl:v
pɘː
pɘː=
pɘː=
into_the_forest=
prvb
kʷæːl
kʷæːl
kʷæːl
house
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
iʃtæːpəxtəs
iʃtæːpəxt-əs
iʃtæːpəxt-s
warm_oneself-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
perrəmtaxtəs
perrəmt-axt-əs
perrəmt-axt-s
turn_oneself-VZER-PST[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
jyː
jyː
jyː
home
adv
#,#
anʲsʲəxnə
anʲsʲəx-nə
anʲsʲəx-nə
man-DLAT
subs-infl:n
aːt
aːt
aːt
NEG
neg.ptcl
taːrtaltwəs
taːrtalt-w-əs
taːrtalt-w-s
let_go-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#,#
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
tʲitʲ
tʲitʲ
tʲitʲ
here
adv
kujən
kuj-ən
kuj-ən
sleep-IMP.2SG
v-infl:v
#!“#
She ran towards the forest into the house, warmed herself, turned to go home, the man (living there) didn't let her go, he says: Sleep here!

8
kuis
kui-s
kuj+sp.var.-s
lie-PST[3SG]
v-infl:v
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
jal
jal=
jal=
down=
prvb
#.#
She lay down to sleep.

9
isʲyø̯eːtnə
isʲyø̯-eːt-nə
isʲyø̯-eːt-nə
daughter-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
#:"#
moi
moi
moi
stranger
adj
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
girl-DLAT
subs-infl:n
nyø̯lt
nyø̯lt
nyø̯lt
open_side_of_bed
adv
puneːn
pun-eːn
pun-eːn
put-IMP.SG<2SG
v-infl:v
#,#
næːŋk
næːŋk
næŋk+fr.var.
2SG
epro
puit
puit
puit
side_of_bed_by_wall
adv
kujən
kuj-ən
kuj-ən
sleep-IMP.2SG
v-infl:v
#!“#
The man says to his daughter: Put the girl stranger on the open side of the bed, you yourself sleep on the side next to the wall!

10
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
moi
moi
moi
stranger
adj
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
daughter-DLAT
subs-infl:n
nyø̯lt
nyø̯lt
nyø̯lt
open_side_of_bed
adv
punstə
pun-s-tə
pun-s-tə
put-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
tæːk
tæːk
tæːk
3SG
epro
puit
puit
puit
side_of_bed_by_wall
adv
kuis
kui-s
kuj+sp.var.-s
sleep-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
She put the stranger girl on the open side of the bed, herself she lay on the side next to the wall.

11
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
jaloiws
jaloiw-s
jaloiw-s
fall_asleep-PST[3SG]
v-infl:v
moi
moi
moi
stranger
adj
isʲyø̯
isʲyø̯
isʲyø̯
girl
subs
#.#
She fell asleep, the stranger girl.

12
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
ipʃeːt
ipʃeː-t
ipʃeː-t
dark-LOC
adj-infl:adj
nukkʷyø̯ls
nukkʷyø̯l-s
nukkʷyø̯l-s
get_up-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
The man got up in the dark.

13
kylpəsʲ
kylpəsʲ
kylpəsʲ
space_under_the_floor
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
jalnʲaːrs
jalnʲaːr-s
jalnʲaːr-s
creep_down-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
textnʲeræːn
text nʲer-æːn
text nʲerə-æːn
black-throated_loon boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
He crept down into the cellar room and put on his loon boots.

14
textnʲeræːn
text nʲer-æːn
text nʲerə-æːn
black-throated_loon boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
ajjaltæːst
ajjalt-æːs-t
ajjalt-s-t
begin_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
His loon boots started to creak.

15
kiːmtnʲeræːn
kiːmt nʲer-æːn
kiːmt nʲerə-æːn
wolverine boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
ajjaltæːst
ajjalt-æːs-t
ajjalt-s-t
begin_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
kiːmtnʲeræːn
kiːmt nʲer-æːn
kiːmt nʲerə-æːn
wolverine boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
#,#
sʲeːsʲnʲeræːn
sʲeːsʲ nʲer-æːn
sʲeːsʲ nʲerə-æːn
wolf boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
sʲeːsʲnʲeræːn
sʲeːsʲ nʲer-æːn
sʲeːsʲ nʲerə-æːn
wolf boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
ajjaltæːst
ajjalt-æːs-t
ajjalt-s-t
begin_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
sɘːlʲtnʲeræːn
sɘːlʲt nʲer-æːn
sɘːlʲt nʲerə-æːn
bast boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
nuknʲaːrs
nuknʲaːr-s
nuknʲaːr-s
creep_up-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
pæːrsʲ
pæːrsʲ
pæːrsʲ
crowbar
subs
nuŋkkalits
nuŋkkalit-s
nuŋkkalit-s
heat_up-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
He put on his wolverine boots, his wolverine boots started to creak, he put on his wolf boots, his wolf boots started to creak, he put on his bast boots, crept (back) up, and heated up a crowbar.

16
isʲyø̯
isʲyø̯
isʲyø̯
girl
subs
palnə
pal-nə
pal-nə
to-DLAT
pstp-infl:pstp
joːms
joːm-s
joːm-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
girl-DLAT
subs-infl:n
pæːlʲæstə
pæːlʲ æs-tə
pæːlʲ æs-t
ear hole-LOC
subs subs-infl:n
ʃaːlʲlʲəmtæstə
ʃaːlʲlʲəmt-æs-tə
ʃaːlʲlʲəmt-s-tə
pierce-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
He went up to the girl and pierced the girl's earhole.

17
ajjaltəs
ajjalt-əs
ajjalt-s
begin_to_scream-PST[3SG]
v-infl:v
#:“#
isʲaːkə
isʲaː-kə
isʲyø̯+fr.var.-kə
daughter-DIM
subs-deriv:n>n
#,#
isʲaːkə
isʲaː-kə
isʲyø̯+fr.var.-kə
daughter-DIM
subs-deriv:n>n
#,#
nukkʷyø̯lən
nukkʷyø̯l-ən
nukkʷyø̯l-ən
get_up-IMP.2SG
v-infl:v
#!#
He started yelling: Daughter, daughter, get up!

18
torəm
torəm
torəm
god
subs
nʲowlʲ
nʲowlʲ
nʲowlʲ
meat
subs
mis
mi-s
mi-s
give-PST[3SG]
v-infl:v
#.“#
God has given meat.

19
særretallət
særretall-ət
særretyø̯l-t
roast+[PRS]-3PL
v-infl:v
#,#
paːjetallət
paːjetall-ət
paːjetyø̯l-t
cook+[PRS]-3PL
v-infl:v
#.#
They roast and cook.

20
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
isʲyø̯eːtnə
isʲyø̯-eːt-nə
isʲyø̯-eːt-nə
daughter-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
keːtitə
keːt-i-tə
keːt-i-tə
send-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
tuʃləx
tuʃl-əx
tuʃl-əx
check_on-INF
v-deriv:v>inf
#.#
The man sends his (second) daughter to check (the weir).

21
isʲyø̯eːt
isʲyø̯-eːt
isʲyø̯-eːt
daughter-SG<3SG
subs-infl:n
tuʃləs
tuʃl-əs
tuʃl-s
check_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
tuʃləs
tuʃl-əs
tuʃl-s
check_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
mætər
mætər
mætər
something
ipro
yø̯tʲəm
yø̯tʲəm
yø̯tʲəm
NEG.EXIST
neg.exist
#,#
kul
kul
kul
fish
subs
aːt
aːt
aːt
NEG
neg.ptcl
æːls
æːl-s
æːl-s
catch-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
His daughter checked and checked, there is nothing, she caught no fish.

22
pɘː
pɘː=
pɘː=
into_the_forest=
prvb
taːri
taːri
taːri
towards
adv
ʃunʃi
ʃunʃ-i
ʃunʃ-i
look-PRS[3SG]
v-infl:v
#:#
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
pole_hut
subs
unlanti
unlant-i
unlant-i
sit-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
She looks towards the woods, a pole hut is standing (there).

23
kajtəs
kajt-əs
kajt-s
run-PST[3SG]
v-infl:v
iʃtaxtəx
iʃtaxt-əx
iʃtaxt-əx
warm_oneself-INF
v-deriv:v>inf
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
pole_hut
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
#.#
She ran to the pole hut to warm up.

24
joxʷtəs
joxʷt-əs
joxʷt-s
come-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
kʷæːl
kʷæːl
kʷæːl
house
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
tus
tu-s
tu-s
go_into-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
She got there, she went into the hut.

25
unləs
unl-əs
unl-s
sit-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
iʃtaxtəs
iʃtaxt-əs
iʃtaxt-s
warm_oneself-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
She sat and warmed herself.

26
kʷalæːps
kʷal-æːp-s
kʷyø̯l-æːp-s
get_up-VZER-PST[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
kajtəx
kajt-əx
kajt-əx
run-INF
v-deriv:v>inf
#,#
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
aːt
aːt
aːt
NEG
neg.ptcl
taːrtaltəstə
taːrtalt-əs-tə
taːrtalt-s-tə
let_go-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.##“#
She got up to run (back), the man didn't let her go.

27
kujən
kuj-ən
kuj-ən
sleep-IMP.2SG
v-infl:v
tʲitʲ
tʲitʲ
tʲitʲ
here
adv
#!“#
Sleep here,

28
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
he says.

29
kuis
kui-s
kuj+sp.var.-s
lie-PST[3SG]
v-infl:v
jal
jal=
jal=
down=
prvb
#.#
She lay down to sleep.

30
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
aməlʲtəs
aməlʲt-əs
aməlʲt-s
say-PST[3SG]
v-infl:v
isʲyø̯eːtnə
isʲyø̯-eːt-nə
isʲyø̯-eːt-nə
daughter-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
#:“#
moi
moi
moi
stranger
adj
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
girl-DLAT
subs-infl:n
puit
puit
puit
side_of_bed_by_wall
adv
puneːn
pun-eːn
pun-eːn
put-IMP.SG<2SG
v-infl:v
#!“#
The man said to his daughter: Put the stranger girl on the side of the bed by the wall.

31
puit
puit
puit
side_of_bed_by_wall
adv
punstə
pun-s-tə
pun-s-tə
put-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
She put her on the side by the wall.

32
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
kylpəsʲ
kylpəsʲ
kylpəsʲ
space_under_the_floor
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
maktəs
makt-əs
makt-s
push_oneself-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
The man squeezed himself into the cellar room.

33
textnʲeræːn
text nʲer-æːn
text nʲerə-æːn
black-throated_loon boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
textnʲeræːn
text nʲer-æːn
text nʲerə-æːn
black-throated_loon boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
ajjaltæːst
ajjalt-æːs-t
ajjalt-s-t
begin_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
kiːmtnʲeræːn
kiːmt nʲer-æːn
kiːmt nʲerə-æːn
wolverine boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
kiːmtnʲeræːn
kiːmt nʲer-æːn
kiːmt nʲerə-æːn
wolverine boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
ajjaltæːst
ajjalt-æːs-t
ajjalt-s-t
begin_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
sʲeːsʲnʲeræːn
sʲeːsʲ nʲer-æːn
sʲeːsʲ nʲerə-æːn
wolf boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
sʲeːsʲnʲeræːn
sʲeːsʲ nʲer-æːn
sʲeːsʲ nʲerə-æːn
wolf boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
ajjaltæːst
ajjalt-æːs-t
ajjalt-s-t
begin_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
He put on his loon boots, his loon boots started to creak, he put on his wolverine boots, his wolverine boots started to creak, he put on his wolf boots, his wolf boots started to creak.

34
sɘːlʲtnʲeræːn
sɘːlʲt nʲer-æːn
sɘːlʲt nʲerə-æːn
bast boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
nuknʲaːrs
nuknʲaːr-s
nuknʲaːr-s
creep_up-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
He put on his bast boots and crept back up.

35
pæːrsʲ
pæːrsʲ
pæːrsʲ
crowbar
subs
nuŋkkalits
nuŋkkalit-s
nuŋkkalit-s
heat_up-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
girl-DLAT
subs-infl:n
pæːlʲæstə
pæːlʲ æs-tə
pæːlʲ æs-t
ear hole-LOC
subs subs-infl:n
ʃaːlʲlʲəmtæstə
ʃaːlʲlʲəmt-æs-tə
ʃaːlʲlʲəmt-s-tə
pierce-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
He heated up a crowbar and pierced the girl's earhole.

36
jalkoːls
jalkoːl-s
jalkoːl-s
die-PST[3SG]
v-infl:v
isʲyø̯
isʲyø̯
isʲyø̯
girl
subs
#.#
The girl died.

37
ajjaltəs
ajjalt-əs
ajjalt-s
begin_to_scream-PST[3SG]
v-infl:v
#:“#
isʲyø̯kə
isʲyø̯-kə
isʲyø̯-kə
daughter-DIM
subs-deriv:n>n
#,#
isʲyø̯kə
isʲyø̯-kə
isʲyø̯-kə
daughter-DIM
subs-deriv:n>n
#,#
nukkʷyø̯lən
nukkʷyø̯l-ən
nukkʷyø̯l-ən
get_up-IMP.2SG
v-infl:v
#!#
He started yelling: Daughter, daughter, get up!

38
torəm
torəm
torəm
god
subs
nʲowlʲ
nʲowlʲ
nʲowlʲ
meat
subs
mis
mi-s
mi-s
give-PST[3SG]
v-infl:v
#.“#
God has given meat.

39
isʲyø̯
isʲyø̯
isʲyø̯
daughter
subs
nukkʷalæːps
nukkʷal-æːp-s
nukkʷyø̯l-æːp-s
get_up-VZER-PST[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#,#
særretyø̯li
særretyø̯l-i
særretyø̯l-i
roast-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
paːjetyø̯li
paːjetyø̯l-i
paːjetyø̯l-i
cook-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
The daughter got up, she roasts, she cooks.

40
kurt
kurt
kurt
third
ordnum
isʲyø̯eːtnə
isʲyø̯-eːt-nə
isʲyø̯-eːt-nə
daughter-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
keːtstə
keːt-s-tə
keːt-s-tə
send-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
weri
weri
weri
weir
subs
tuʃləx
tuʃl-əx
tuʃl-əx
check_on-INF
v-deriv:v>inf
#.#
He sent his third daughter to check on the weir.

41
tuʃləs
tuʃl-əs
tuʃl-s
check_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
tuʃləs
tuʃl-əs
tuʃl-s
check_on-PST[3SG]
v-infl:v
#
isʲyø̯eːt
isʲyø̯-eːt
isʲyø̯-eːt
daughter-SG<3SG
subs-infl:n
#,#
kul
kul
kul
fish
subs
aːt
aːt
aːt
NEG
neg.ptcl
æːls
æːl-s
æːl-s
catch-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
She checked and checked, his daughter, she caught no fish.

42
pɘː
pɘː=
pɘː=
into_the_forest=
prvb
taːri
taːri
taːri
towards
pstp
ʃunʃi
ʃunʃ-i
ʃunʃ-i
look-PRS[3SG]
v-infl:v
#:#
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
pole_hut
subs
unlanti
unlant-i
unlant-i
sit-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
She looks towards the woods, a pole hut is standing (there).

43
tus
tu-s
tu-s
go_into-PST[3SG]
v-infl:v
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
pole_hut
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
jyː
jyː
jyː
in
adv
#.#
She went into the pole hut.

44
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
unlanti
unlant-i
unlant-i
sit-PRS[3SG]
v-infl:v
isʲyø̯eːt
isʲyø̯-eːt
isʲyø̯-eːt
daughter-SG<3SG
subs-infl:n
jaːt
jaːt
jaːt
with
pstp
#.#
A man is sitting with his daughter.

45
iʃtaxtəs
iʃtaxt-əs
iʃtaxt-s
warm_oneself-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
iʃtaxtəs
iʃtaxt-əs
iʃtaxt-s
warm_oneself-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
She warmed up, she warmed up.

46
#“#
kajtəx
kajt-əx
kajt-əx
run-INF
v-deriv:v>inf
kyø̯rx
kyø̯rx
kyø̯rx
necessary
adj
#“,#
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
I have to run (home), she says.

47
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
kataːlʲ
kataːlʲ
kataːlʲ
where
adv
kajttən
kajtt-ən
kajt-ən
run+[PRS]-2SG
v-infl:v
#?“#
The man says: Where are you running off to?

48
aːt
aːt
aːt
NEG
neg.ptcl
taːrtitə
taːrt-i-tə
taːrt-i-tə
let_go-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
He doesn't let her go.

49
kuist
kui-s-t
kuj+sp.var.-s-t
lie-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
jal
jal=
jal=
down=
prvb
#.#
They lay down to sleep.

50
#“#
isʲyø̯kə
isʲyø̯-kə
isʲyø̯-kə
daughter-DIM
subs-deriv:n>n
#“,#
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#,“#
næŋk
næŋk
næŋk
2SG
epro
puit
puit
puit
side_of_bed_by_wall
adv
kujən
kuj-ən
kuj-ən
lie-IMP.2SG
v-infl:v
#,#
moi
moi
moi
stranger
adj
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
girl-DLAT
subs-infl:n
nyø̯lt
nyø̯lt
nyø̯lt
open_side_of_bed
adv
puneːn
pun-eːn
pun-eːn
put-IMP.SG<2SG
v-infl:v
#!“#
Daughter, he says, you yourself lie on the side of the bed by the wall, put the stranger girl on the open side!

51
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
ipʃeːt
ipʃeː-t
ipʃeː-t
dark-LOC
adj-infl:n
jalnʲaːrs
jalnʲaːr-s
jalnʲaːr-s
creep_down-PST[3SG]
v-infl:v
kylpəsʲ
kylpəsʲ
kylpəsʲ
space_under_the_floor
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
#.#
He crept down to the cellar room in the dark.

52
textnʲeræːn
text nʲer-æːn
text nʲerə-æːn
black-throated_loon boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
text
text
text
black-throated_loon
subs
pɘnilaxtəs
pɘnilaxt-əs
pɘnilaxt-s
start_to_scream-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
kiːmtnʲeræːn
kiːmt nʲer-æːn
kiːmt nʲerə-æːn
wolverine boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
kiːmtnʲeræːn
kiːmt nʲer-æːn
kiːmt nʲerə-æːn
wolverine boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
pɘnilaxtəst
pɘnilaxt-əs-t
pɘnilaxt-s-t
start_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
sʲeːsʲnʲeræːn
sʲeːsʲ nʲer-æːn
sʲeːsʲ nʲerə-æːn
wolf boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
sʲeːsʲnʲeræːn
sʲeːsʲ nʲer-æːn
sʲeːsʲ nʲerə-æːn
wolf boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
pɘnilaxtəst
pɘnilaxt-əs-t
pɘnilaxt-s-t
start_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
He put on his loon boots, the loon (boots) started to creak, he put on his wolverine boots, his wolverine boots started to creak, he put on his wolfboots, his wolfboots started to creak.

53
sɘːlʲtnʲeræːn
sɘːlʲt nʲer-æːn
sɘːlʲt nʲerə-æːn
bast boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
sɘːlʲtnʲeræːn
sɘːlʲt nʲer-æːn
sɘːlʲt nʲerə-æːn
bast boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
keːrt
keːrt
keːt+fr.var.
in
pstp
nuk
nuk=
nuŋk=
up=
prvb
EMPH1
ptcl
nʲaːrs
nʲaːr-s
nʲaːr-s
creep-PST
v-infl:v
#.#
He put on his bast boots, in his bast boots he crept (back) up.

54
pæːrsʲnə
pæːrsʲ-nə
pæːrsʲ-nə
crowbar-DLAT
subs-infl:n
wystə
wy-s-tə
wy-s-tə
take-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
pæːlʲæstə
pæːlʲ æs-tə
pæːlʲ æs-t
ear hole-LOC
subs subs-infl:n
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
girl-DLAT
subs-infl:n
ʃaːlʲlʲəmtæstə
ʃaːlʲlʲəmt-æs-tə
ʃaːlʲlʲəmt-s-tə
pierce-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
He took the crowbar, he peirced the girl's earhole.

55
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
girl-DLAT
subs-infl:n
jalæːlstə
jalæːl-s-tə
jalæːl-s-tə
kill-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.“#
He killed the girl.

56
isʲyø̯kə
isʲyø̯-kə
isʲyø̯-kə
daughter-DIM
subs-deriv:n>n
#,#
isʲyø̯kə
isʲyø̯-kə
isʲyø̯-kə
daughter-DIM
subs-deriv:n>n
#,#
nukkʷyø̯lən
nukkʷyø̯l-ən
nukkʷyø̯l-ən
get_up-IMP.2SG
v-infl:v
#!#
Daughter, daughter, get up!

57
torəm
torəm
torəm
god
subs
nʲowlʲ
nʲowlʲ
nʲowlʲ
meat
subs
mis
mi-s
mi-s
give-PST[3SG]
v-infl:v
#.“#
God has given meat.

58
isʲyø̯eːt
isʲyø̯-eːt
isʲyø̯-eːt
daughter-SG<3SG
subs-infl:n
kʷalæːps
kʷal-æːp-s
kʷyø̯l-æːp-s
get_up-VZER-PST[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
nuk
nuk=
nuŋk=
up=
prvb
#,#
særretyø̯li
særretyø̯l-i
særretyø̯l-i
roast-PRS[3SG]
v-infl:v
paːjetyø̯li
paːjetyø̯l-i
paːjetyø̯l-i
cook-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
His daughter got up, she roasts and cooks.

59
ijolkaːreːtnə
ijol-kaːr-eːt-nə
ijol-kar-eːt-nə
last-NZER-SG<3SG-DLAT
adj-deriv:adj>subs-infl:n-infl:n
keːtstə
keːt-s-tə
keːt-s-tə
send-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
weri
weri
weri
weir
subs
tuʃləx
tuʃl-əx
tuʃl-əx
check_on-INF
v-deriv:v>inf
#.#
He sent his last daughter to check on the weir.

60
weri
weri
weri
weir
subs
tuʃləs
tuʃl-əs
tuʃl-s
check_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
tuʃləs
tuʃl-əs
tuʃl-s
check_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
kul
kul
kul
fish
subs
aːt
aːt
aːt
NEG
neg.ptcl
æːls
æːl-s
æːl-s
catch-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
She checked and checked the weir, she caught no fish.

61
pɘː
pɘː=
pɘː=
into_the_forest=
prvb
taːri
taːri
taːri
towards
pstp
ʃunʃi
ʃunʃ-i
ʃunʃ-i
look-PRS[3SG]
v-infl:v
#:#
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
pole_hut
subs
unlanti
unlant-i
unlant-i
sit-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
She looks towards the woods, a pole hut is standing (there).

62
kajtəs
kajt-əs
kajt-s
run-PST[3SG]
v-infl:v
iʃtaxtəx
iʃtaxt-əx
iʃtaxt-əx
warm_oneself-INF
v-deriv:v>inf
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
nʲirpykʷæːl
pole_hut
subs
keːrnə
keːr-nə
keːr-nə
into-DLAT
pstp-infl:pstp
#.#
She ran into the pole hut to warm up.

63
iʃtæːpəxtəs
iʃtæːpəxt-əs
iʃtæːpəxt-s
warm_oneself-PST[3SG]
v-infl:v
morsʲ
morsʲ
morsʲ
a_bit
adv
#,#
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
jæyø̯ɣæːm
jæyø̯ɣ-æːm
jæyø̯ɣ-æːm
sister-PL<1SG
subs-infl:n
tʲitʲ
tʲitʲ
tʲitʲ
here
adv
aːt
aːt
aːt
NEG
neg.ptcl
olilallət
olilall-ət
olilal-t
be+[PRS]-3PL
v-infl:v
#?“#
She warmed herself a bit, she says, haven't my (older) sisters been here?

64
#“#
yø̯tʲ
yø̯tʲ
yø̯tʲ
NEG
neg.ptcl
#,#
aːt
aːt
aːt
NEG
neg.ptcl
olilallət
olilall-ət
olilal-t
be+[PRS]-3PL
v-infl:v
#,“#
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
No, they aren't (here), the man says.

65
#“#
sar
sar
sar
EMPHT
ptcl
#,“#
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#,“#
kajtəx
kajt-əx
kajt-əx
run-INF
v-deriv:v>inf
jyː
jyː=
jyː=
home=
prvb
#.“#
Well, she says, I have to run home.

66
#“#
kataːlʲ
kataːlʲ
kataːlʲ
where
adv
kajttən
kajtt-ən
kajt-ən
run+[PRS]-2SG
v-infl:v
#?#
Where are you running off to?

67
tʲitʲ
tʲitʲ
tʲitʲ
here
adv
kujən
kuj-ən
kuj-ən
sleep-IMP.2SG
v-infl:v
#!“##“#
Sleep here!

68
yø̯tʲ
yø̯tʲ
yø̯tʲ
NEG
neg.ptcl
#“,#
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#,“#
kajtəx
kajt-əx
kajt-əx
run-INF
v-deriv:v>inf
kyø̯rx
kyø̯rx
kyø̯rx
necessary
adj
#.“##“#
No, she says, I have to run.

69
kujən
kuj-ən
kuj-ən
sleep-IMP.2SG
v-infl:v
tʲitʲ
tʲitʲ
tʲitʲ
here
adv
#!“#
Sleep here!

70
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
he says.

71
kujst
kuj-s-t
kuj-s-t
lie-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
jal
jal=
jal=
down=
prvb
#.#
They lay down to sleep.

72
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
moi
moi
moi
stranger
adj
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
girl-DLAT
subs-infl:n
nyø̯lt
nyø̯lt
nyø̯lt
open_side_of_bed
adv
puneːn
pun-eːn
pun-eːn
put-IMP.SG<2SG
v-infl:v
#!“#
The man says: Put the stranger girl on the open side of the bed!

73
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
moi
moi
moi
stranger
adj
isʲyø̯n
isʲyø̯-n
isʲyø̯-nə
girl-DLAT
subs-infl:n
nyø̯lt
nyø̯lt
nyø̯lt
open_side_of_bed
adv
punstə
pun-s-tə
pun-s-tə
put-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
tæːk
tæːk
tæːk
3SG
epro
puit
puit
puit
side_of_bed_by_wall
adv
perəmtaxtəs
perrəmt-əs
perrəmt-s
turn_oneself-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
She put the stranger girl on the open side of the bed, herself she turned to the wall.

74
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
isʲyø̯eːt
isʲyø̯-eːt
isʲyø̯-eːt
daughter-SG<3SG
subs-infl:n
jaloilmætwəs
jaloilmætw-əs
jaloilmætw-s
fall_asleep-PST
v-infl:v
#.#
The man's daughter fell asleep.

75
moi
moi
moi
stranger
adj
isʲyø̯
isʲyø̯
isʲyø̯
girl
subs
puit
puit
puit
side_of_bed_by_wall
adv
perrəmtaxtəs
perrəmt-axt-əs
perrəmt-axt-s
turn_oneself-VZER-PST[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#,#
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
isʲyø̯eːtnə
isʲyø̯-eːt-nə
isʲyø̯-eːt-nə
daughter-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
nyø̯lt
nyø̯lt
nyø̯lt
open_side_of_bed
adv
punəmtæstə
punəmt-æs-tə
punəmt-s-tə
put-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#

The stranger girl turned to the wall, she put the man's daughter on the open side.

76
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
ipʃeːt
ipʃeː-t
ipʃeː-t
dark-LOC
adj-infl:n
kylpəsʲ
kylpəsʲ
kylpəsʲ
space_under_the_floor
subs
keːrnə
keːr-nə
keːr-nə
into-DLAT
pstp-infl:pstp
maktəs
makt-əs
makt-s
push_oneself-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
The man squeezed himself into the cellar room in the dark.

77
textnʲeræːn
text nʲer-æːn
text nʲerə-æːn
black-throated_loon boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
mæːʃəs
mæːʃ-əs
mæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
nuk
nuk=
nuŋk=
up=
prvb
#,#
textnʲeræːn
text nʲer-æːn
text nʲerə-æːn
black-throated_loon boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
ajjaltæːst
ajjalt-æːs-t
ajjalt-s-t
begin_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
kiːmtnʲeræːn
kiːmt nʲer-æːn
kiːmt nʲerə-æːn
wolverine boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
kiːmtnʲeræːn
kiːmt nʲer-æːn
kiːmt nʲerə-æːn
wolverine boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
ajjaltæːst
ajjalt-æːs-t
ajjalt-s-t
begin_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
sʲeːsʲnʲeræːn
sʲeːsʲ nʲer-æːn
sʲeːsʲ nʲerə-æːn
wolf boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
sʲeːsʲnʲeræːn
sʲeːsʲ nʲer-æːn
sʲeːsʲ nʲerə-æːn
wolf boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
ajjaltæːst
ajjalt-æːs-t
ajjalt-s-t
begin_to_scream-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
sɘːlʲtnʲeræːn
sɘːlʲt nʲer-æːn
sɘːlʲt nʲerə-æːn
bast boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
nukmæːʃəs
nukmæːʃ-əs
nukmæːʃ-s
put_on-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
sɘːlʲtnʲeræːn
sɘːlʲt nʲer-æːn
sɘːlʲt nʲerə-æːn
bast boot-DU<3SG
subs subs-infl:n
keːt
keːt
keːt
in
pstp
nuknʲaːrs
nuknʲaːr-s
nuknʲaːr-s
creep_up-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
He put on his loon boots, his loon boots started to creak, he put on his wolverine boots, his wolverine boots started to creak, he put on his wolf boots, his wolf boots started to creak, he put on his bast boots, in his bast boots he crept (back) up.

78
pæːrsʲ
pæːrsʲ
pæːrsʲ
crowbar
subs
kalits
kalit-s
kalit-s
[Ru._heat]-PST[3SG]
v-infl:v
nuŋk
nuŋk=
nuŋk=
up=
prvb
#,#
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
girl-DLAT
subs-infl:n
pæːlʲæstə
pæːlʲ æs-tə
pæːlʲ æs-t
ear hole-LOC
subs subs-infl:n
ʃaːlʲlʲəmtæstə
ʃaːlʲlʲəmt-æs-tə
ʃaːlʲlʲəmt-s-tə
pierce-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
He heated up a crowbar, he pierced the girl's earhole.

79
#“#
isʲyø̯kə
isʲyø̯-kə
isʲyø̯-kə
daughter-DIM
subs-deriv:n>n
#,#
isʲyø̯kə
isʲyø̯-kə
isʲyø̯-kə
daughter-DIM
subs-deriv:n>n
#,#
nukkʷyø̯lən
nukkʷyø̯l-ən
nukkʷyø̯l-ən
get_up-IMP.2SG
v-infl:v
#!#
Daughter, daughter, get up!

80
torəm
torəm
torəm
god
subs
nʲowlʲ
nʲowlʲ
nʲowlʲ
meat
subs
mis
mi-s
mi-s
give-PST[3SG]
v-infl:v
#.“#
God has given meat.

81
isʲyø̯keːt
isʲyø̯-k-eːt
isʲyø̯-kə-eːt
girl-DIM-SG<3SG
subs-deriv:n>n-infl:n
nukporræːms
nukporræːm-s
nukporræːm-s
spring_up-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
særretyø̯li
særretyø̯l-i
særretyø̯l-i
roast-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
paːjetyø̯li
paːjetyø̯l-i
paːjetyø̯l-i
cook-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
The girl sprang up, she roasts, she cooks.

82
isʲyø̯
isʲyø̯
isʲyø̯
girl
subs
kylpəsʲ
kylpəsʲ
kylpəsʲ
space_under_the_floor
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
jalnʲaːrs
jalnʲaːr-s
jalnʲaːr-s
creep_down-PST[3SG]
v-infl:v
#.##“#
The girl crept down to the cellar room.

83
ox
ox
ox
oh
interj
#,“#
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#,“#
jæyø̯ɣæːm
jæyø̯ɣ-æːm
jæyø̯ɣ-æːm
sister-PL<1SG
subs-infl:n
tʲitʲ
tʲitʲ
tʲitʲ
here
adv
allət
all-ət
olsp.var.-t
be+[PRS]-3PL
v-infl:v
#!“#
Oh, she says, my sisters are here!

84
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
tanənnə
tanənnə
tanənnə
3PL.OBL
ppron
nuŋk
nuŋk=
nuŋk=
PFV=
prvb
lesʲitesæːn
lesʲit-es-æːn
lesʲit-s-æːn
heal-PST-NON-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
tan
tan
tan
3PL
ppron
nuŋk lelilæːst
nuŋk lelil-æːs-t
nuŋklelil+sp.var.-s-t
come_alive-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
She healed them, they came alive.

85
anʲsʲikeːtnə
anʲsʲik-eːt-nə
anʲsʲəx-eːt-nə
man-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
isʲyø̯
isʲyø̯
isʲyø̯
girl
subs
#:“#
pirəx
pirəx
pirəx
pirogi
subs
warrəm
warr-əm
wyø̯r-əm
do+[PRS]-1SG
v-infl:v
#,#
sʲæːsʲəmnə
sʲæːsʲ-əm-nə
sʲæːsʲ-əm-nə
father-SG<1SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
taːtən
taːt-ən
taːt-ən
bring-IMP.2SG
v-infl:v
#!“#
The girl says to the man: I'm making pirogis, bring them to my father!

86
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
pirəx
pirəx
pirəx
pirogi
subs
wyø̯rs
wyø̯r-s
wyø̯r-s
make-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
isʲyø̯tnə
isʲyø̯-t-nə
isʲyø̯-t-nə
girl-PL-DLAT
subs-infl:n-infl:n
pajp
pajp
pajp
knapsack
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
jaluttəlesæːn
jaluttəl-es-æːn
jaluttəl-s-æːn
place-PST-NON-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
kurəm
kurəm
kurəm
three
cardnum
isʲyø̯
isʲyø̯
isʲyø̯
girl
subs
#,#
nuŋt
nuŋt
nuŋt
on_top
adv
piræːkt
piræːk-t
pirəx-t
pirogi-PL
subs-infl:n
puns
pun-s
pun-s
put-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
She made pirogis, she placed the girls in a knapsack, the three girls, she put pirogis on top.

87
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
nomsi
noms-i
noms-i
think-PRS[3SG]
v-infl:v
piræːkt
piræːk-t
pirəx-t
pirogi-PL
subs-infl:n
yø̯ləmtænti
yø̯ləmt-ænt-i
yø̯ləmt-ant-i
carry-VZER-PRS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
#,#
isʲyø̯ɣt
isʲyø̯ɣ-t
isʲyø̯-t
girl-PL
subs-infl:n
yø̯ləmtænti
yø̯ləmt-ænt-i
yø̯ləmt-ant-i
carry-VZER-PRS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#.#
He thinks he's carrying pirogis, the man, he's carrying the girls.

88
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
mins
min-s
min-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
#,#
joxʷtaltəs
joxʷtalt-əs
joxʷtalt-s
begin_to_arrive-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
yø̯mpətnə
yø̯mp-ət-nə
yø̯mp-t-nə
dog-PL-DLAT
subs-infl:n-infl:n
porrəmows
porrəm-ow-s
porræːm-w-s
jump-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#,#
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
pajpeːtnə
pajp-eːt-nə
pajp-eːt-nə
knapsack-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
jallistə
jalli-s-tə
jalli-s-tə
throw_down-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
kajtəs
kajt-əs
kajt-s
run-PST[3SG]
v-infl:v
jyː
jyː=
jyː=
back=
prvb
#.#
He went, the man, started to get near, dogs jumped at him, he threw his knapsack down and ran back.

89
jyː
jyː
jyː
home
adv
kajtlits
kajtlit-s
kajtlit-s
run-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
jeːkeːtnə
jeːk-eːt-nə
jeːkə-eːt-nə
wife-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
tʲim
tʲim
tʲim
woman
ptcl
#,#
mæn
mæn
mæn
what
interrog
taːrytʲəŋkaːrt
taːrytʲəŋ-kaːr-t
taːrytʲəŋ-kar-t
heavy-NZER-PL
adj-deriv:adj>subs-infl:n
puntlæːsən
puntl-æːs-ən
puntl-s-ən
put-PST-2SG
v-infl:v-infl:v
pajp
pajp
pajp
knapsack
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
#?“#
He ran home, he says to his wife: Woman, what heavy things did you put into my knapsack?

90
jeːkeːt
jeːk-eːt
jeːkə-eːt
wife-SG<3SG
subs-infl:n
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
oːs
oːs
oːs
too
adv
warrəm
warr-əm
wyø̯r-əm
do+[PRS]-1SG
v-infl:v
piræːkt
piræːk-t
pirəx-t
pirogi-PL
subs-infl:n
koːlteːn
koːlteːn
koːlteːn
tomorrow
adv
#.“#
His wife says: I'll make pirogis again tomorrow.

91
wyø̯rs
wyø̯r-s
wyø̯r-s
make-PST[3SG]
v-infl:v
piræːkt
piræːk-t
pirəx-t
pirogi-PL
subs-infl:n
#.#
She made pirogis.

92
tæːk
tæːk
tæːk
3SG
epro
jal
jal
jal
down
adv
maːktəs
maːkt-əs
makt+fr.var.-s
push_oneself-PST[3SG]
v-infl:v
pajp
pajp
pajp
knapsack
subs
keːrnə
keːrnə
keːrnə
into
pstp
#.#
Herself, she squeezed down into the knapsack.

93
nuŋk
nuŋk
nuŋk
on_top
adv
tæːk
tæːk
tæːk
3SG
epro
tærmeːtnə
tærm-eːt-nə
tærm-eːt-nə
on-3SG-DLAT
pstp-infl:pstp-infl:pstp
puntləs
puntl-əs
puntl-s
put-PST[3SG]
v-infl:v
piræːkt
piræːk-t
pirəx-t
pirogi-PL
subs-infl:n
#.#
On top, she put pirogis over herself.

94
isʲyø̯nə
isʲyø̯-nə
isʲyø̯-nə
daughter-DLAT
subs-infl:n
nuŋk iltæstə
nuŋk ilt-æs-tə
nuŋkilt+sp.var.-s-tə
drag-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
kylpəsʲ
kylpəsʲ
kylpəsʲ
space_under_the_floor
subs
keːrpyø̯l
keːrpyø̯l
keːrpyø̯l
from
pstp
#.#
She dragged (the man's) daughter up from the cellar room.

95
uttəstə
utt-əs-tə
utt-s-tə
place-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
tæːwəteːn
tæːwəteːn
tæːwəteːn
3SG.OBL
ppron
kʷælkən
kʷælkən
kʷælkən
floor
subs
ʃɨmnə
ʃɨm-nə
ʃɨm-nə
middle-DLAT
subs-infl:n
#.##“#
She placed her in the middle of the floor.

96
no
no
no
so
interj
#,“#
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#,##“#
kuttəxtən
kuttəxt-ən
kuttəxt-ən
carry-IMP.2SG
v-infl:v
#!“#
So, she says, carry!

97
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
kuttəxtaltəs
kuttəxtalt-əs
kuttəxtalt-s
begin_to_carry-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
joxʷtaltəs
joxʷtalt-əs
joxʷtalt-s
begin_to_arrive-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
yø̯mptnə
yø̯mp-t-nə
yø̯mp-t-nə
dog-PL-DLAT
subs-infl:n-infl:n
porrəmows
porrəm-ow-s
porræːm-w-s
jump-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
He started to carry, he started to get near, dogs jumped at him.

98
pajpeːt
pajp-eːt
pajp-eːt
knapsack-SG<3SG
subs-infl:n
jallistə
jalli-s-tə
jalli-s-tə
throw_down-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
kajtəs
kajt-əs
kajt-s
run-PST[3SG]
v-infl:v
jyː
jyː
jyː
home
adv
#.#
He threw down his knapsack, he ran back.

99
jy
jy
jyː+fr.var.
home
adv
kajtlits
kajtlit-s
kajtlit-s
run-PST[3SG]
v-infl:v
#.##“#
He ran home.

100
tawaj
tawaj
tawaj
IMP
ptcl
#,“#
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#,“#
tex
te-x
te-əx
eat-INF
v-deriv:v>inf
#!“#
Let's eat! he says.

101
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
tæːwəteːn
tæːwəteːn
tæːwəteːn
3SG.OBL
ppron
tex
te-x
te-əx
eat-INF
v-deriv:v>inf
aːt
aːt
aːt
NEG
neg.ptcl
miː
miː
mi
give+[PRS.3SG]
v
#.#
She (his daughter) gives him nothing to eat.

102
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
moːtənti
moːtənti
moːtənti
second_time
adv
aməlʲtəs
aməlʲt-əs
aməlʲt-s
say-PST[3SG]
v-infl:v
#:“#
jal
jal=
jal=
down=
prvb
lʲe
lʲe
lʲe
[Ru._Q]
ptcl
mæːrlʲe
mæːr lʲe
mæːr lʲe
what [Ru._Q]
interrog ptcl
kʷollæːsən
kʷol-l-æːs-ən
kʷol-l-s-ən
perish-VZER-PST-2SG
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#?“#
He said for the second time: Have you perished or what?

103
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
porræːms
porræːm-s
porræːm-s
jump-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
tʲiɣl
tʲiɣl
tʲiɣl
when
sconj
lixtsitə
lixts-i-tə
lixts-i-tə
shove-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
jalpæːts
jalpæːt-s
jalpæːt-s
fall_down-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
He jumped up, when he shoved her, she fell over.

104
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
reʃʃəx
reʃʃ-əx
reʃʃ-əx
cry-INF
v-deriv:v>inf
untəs
unt-əs
unt-s
sit_down-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
The man sat down to cry.

105
isʲyø̯æːn
isʲyø̯-æːn
isʲyø̯-æːn
girl-PL<3SG
subs-infl:n
sʲæːsʲæːnnə
sʲæːsʲ-æːn-nə
sʲæːsʲ-æːn-nə
father-SG<3PL-DLAT
subs-infl:n-infl:n
aməlʲteːt
aməlʲt-eː-t
aməlʲt-i-t
say-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#:“#
miniwə
min-i-wə
min-i-wə
go-PRS-1PL
v-infl:v-infl:v
#“,#
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
#“#
sʲæːsʲə
sʲæːsʲ-ə
sʲæːsʲ-ə
father-VOC
subs-infl:n
#,#
tæːwteːn
tæːwteːn
tæːwəteːn+fr.var.
3SG.OBL
ppron
jalæːlilow
jalæːl-i-low
jalæːl-i-low
kill-PRS-SG<1PL
v-infl:v-infl:v
#.“#
The girls say to their father: Let's go, she says, father, we'll kill him.

106
minst
min-s-t
min-s-t
go-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
tan
tan
tan
3PL
ppron
#,#
joxʷtəst
joxʷt-əs-t
joxʷt-s-t
come-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
palnə
pal-nə
pal-nə
to-DLAT
pstp-infl:pstp
#.#
They went, they came to the man.

107
aməlʲti
aməlʲt-i
aməlʲt-i
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
#,#
kʷænʃunʃpyø̯lən
kʷænʃunʃpyø̯l-ən
kʷænʃunʃpyø̯l-ən
look_out-IMP.2SG
v-infl:v
#!“#
(He) says: Old man, look out!

108
anʲsʲəx
anʲsʲəx
anʲsʲəx
man
subs
tʲiɣl
tʲiɣl
tʲiɣl
when
sconj
kʷænʃunʃpi
kʷænʃunʃp-i
kʷænʃunʃp-i
look_out-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
woŋkæːpəl
woŋkæːp-əl
woŋkæːp-əl
hammer-INST
subs-infl:n
sʲæmjonitows
sʲæmjonit-ow-s
sʲæmjonit-w-s
strike_dead-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
When the man looks out, he was struck dead with a hammer.

Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 24-08-2023