Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ʃɘːt kum æk asməl kujjət | north vagilsk mansi (NV) | Lochtjin, Gavril Semeomovitch | prose (pro) | Riddles (rid) | 1265 | by Wolfauer, Anna | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1963): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herasgegeben von Matti Liimola.VI Band. Schicksalslieder, Klagelieder, Kinderreime, Rätsel, Verschiedenes. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 134. Helsinki: Soumalais-Ugrilainen Seura, 182-184 | Liimola, Matti / Lochtjin, Ivan Gavrilov | Kannisto & Liimola (KL) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"A hundred men sleep on one pillow" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Zitation |
---|
Kannisto & Liimola 1963: OUDB Northern Vagilsk Mansi Corpus. Text ID 1265. Ed. by Wolfauer, Anna. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1265 (Accessed on 2024-11-23) |
ʃɘːt kum æk asməl kujjət (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
1 |
|
|
|
|
|
|
A hundred man sleep on one pillow. |
2 |
|
|
|
House beams. |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nobody makes it, it makes it itself. |
4 |
|
|
|
A crack in the beam. |
5 |
|
|
|
|
|
|
Two brothers have put on one belt. |
6 |
|
|
|
Fence poles. |
7 |
|
|
|
|
|
In an iron house a man is rotting. |
8 |
|
|
|
A nutcore. |
9 |
|
|
|
|
|
|
Two ovens are cleaned with one poker. |
10 |
|
|
|
|
|
|
A cow licks its nostrils with its tongue. |
11 |
|
|
|
|
|
|
Four women piss into one hole. |
12 |
|
|
|
|
A cow is being milked. |
13 |
|
|
|
|
|
|
Four women covered themselves with one cloth. |
14 |
|
|
|
A table. |
15 |
|
|
|
|
|
A snake has wound itself around a pine. |
16 |
|
|
|
A barrel hoop. |
17 |
|
|
|
|
A sheep drops dung onto its back. |
18 |
|
|
|
A scraper. |
19 |
|
|
|
|
A sheep bends itself in sleep. |
20 |
|
|
|
A chuwal. |
21 |
|
|
|
|
|
Without arms and legs it creeps up the sloping bank. |
22 |
|
|
|
|
Water is rising. |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Horses with foals go down to the water, horses come up from the water heavy with young. |
24 |
|
|
|
Water buckets. |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Two mice bite each other, bite each other, foam comes out of the corners of their mouths, there is no way to restrain them. |
26 |
|
|
|
A hand mill. |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
Underneath the big sky a little sky is snowing. |
28 |
|
|
|
|
Flour is being sifted. |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Higher than a tree, (when) it falls, lower than the grass. |
30 |
|
|
|
An arrow. |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The pike turns its tail, in the rear a ridge of land forms. |
32 |
|
|
|
|
Hay is being mown. |
33 |
|
|
|
|
|
Two sables dashed to a birch. |
34 |
|
|
|
Rods on the side of a knapsack. |
35 |
|
|
|
|
|
A silver dish on the bottom of the water. |
36 |
|
|
|
A burbot liver. |
37 |
|
|
|
|
(On) the bottom of the water is [n.n.] |
38 |
|
|
|
A fish trap. |