Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
olənkum poləmtoːrəm oɒ̯sʲow | pelym mansi (PM) | Ljalkin, Andrei Petrovich | poetry/song (poe) | Mythological Texts (myt) | 1282 | glossed | – |
Text Source | Editor | Collector |
---|---|---|
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1951): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. I. Band. Texte mythischen Inhalts. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 101. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 321. | Liimola, Matti; Kuzjomkin, Andrei Aleksejevich | Kannisto & Liimola (KL) |
English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
---|---|---|---|
"Silver man, Pelym god, our father" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Citation |
---|
Kannisto & Liimola 1951: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1282. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1282 (Accessed on 2024-11-23) |
olənkum poləmtoːrəm oɒ̯sʲow (glossed version) |
1 |
|
|
|
|
Silver man, Pelym god, our father! |
2 |
|
|
|
|
|
|
The dear people going up and down (the river) |
3 |
|
|
|
We call out: Father. |
4 |
|
|
|
We send up our cry: Bear. |
5 |
|
|
|
|
The silver man, the Pelym god, our father. |