Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
jextuːlləp #.# æsʲpaneː onʲnʲəmneː tuːllaxtən jærɨɣ | pelym mansi (PM) | Jeblankov, Feodor Ljepifanovich | mixed (mix) | Performances at Bear Ceremonies (bep) | 1291 | glossed | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1959): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. V. Band. Aufführungen beim Bärenfest. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 116. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 178-181. | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"Dance Performance. Performance Song of the Sister-in-law" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Zitation |
---|
Kannisto & Liimola 1959: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1291. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1291 (Accessed on 2024-11-23) |
jextuːlləp #.# æsʲpaneː onʲnʲəmneː tuːllaxtən jærɨɣ (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
1 |
|
|
Dance Performance. |
2 |
|
|
|
|
|
Performance Song of the Sister-in-law. |
3 |
|
|
|
|
|
Three men rush in. |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Two men with birchbark masks, one man with a scarf, (he's) the woman there. |
5 |
|
|
|
They dance a bit. |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
Then the younger man sits his elder brother and his sister-in-law down. |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
You, he says, stay! |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
I, he says, am off to fish. |
9 |
|
|
|
|
He goes, he fishes. |
10 |
|
|
He came back. |
11 |
|
|
|
|
|
|
His elder brother asks, what did you catch? |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He says, if I don't catch (anything), who will? |
13 |
|
|
|
|
|
|
Doesn't my sister-in-law carry the fish to the shore? |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
He says, when did your sister-in-law carry (them)? |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
And you, do you keep her for her cunt? |
16 |
|
|
|
|
|
Doesn't my sister-in-law prepare the fish? |
17 |
|
|
|
|
|
|
When has your sister-in-law prepared fish? |
18 |
|
|
|
|
|
|
Or do you keep her for her round belly? |
19 |
|
|
He got angry. |
20 |
|
|
|
|
He walks around singing. |
21 |
|
|
|
|
|
|
For my capable sister-in-law I take pains, |
22 |
|
|
|
|
|
For my capable brother-wife I take pains. |
23 |
|
|
When I think |
24 |
|
|
|
|
|
I take pains for my capable sister-in-law. |
25 |
|
|
|
|
|
(When) a spring day with waves comes, |
26 |
|
|
|
|
|
I break my painted paddle made of red wood from the sunny side of the tree, |
27 |
|
|
|
|
|
(When) a fall day with waves comes, |
28 |
|
|
|
|
|
I break my good skis made of red wood from the sunny side of the tree. |
29 |
|
|
|
|
When I say, when I say, her pathetic skull |
30 |
|
|
is (like) a miserable smoke hole plug. |
31 |
|
|
|
|
When I say, when I say, her pathetic mouth |
32 |
|
|
|
|
|
is (like) dry wood, (like) a miserable rotten bone. |
33 |
|
|
|
|
When I say, when I say, her pathetic hooked hands |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
are (like) miserable dirt-scratching hooks of six women, of seven women. |
35 |
|
|
|
|
When I say, when I say, her pathetic round belly |
36 |
|
|
|
|
|
is (like) the miserable trough hollowed by an inept man, |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
(like) the miserable feeding trough for seven dogs, for six dogs. |
38 |
|
|
|
|
When I say, when I say, her pathetic ribs |
39 |
|
|
|
|
|
are (like) miserable laths knocked together by an inept man. |
40 |
|
|
|
|
When I say, when I say, her pathetic back |
41 |
|
|
|
[notched by an inept man] |
42 |
|
|
|
is (like) the miserable ladder rungs notched by an inept man, |
43 |
|
|
|
|
|
|
[climbed up by seven women, by six women] |
44 |
|
|
|
(like) the miserable ladder rungs climbed up by seven women, by six women. |
45 |
|
|
|
|
When I say, when I say, her pathetic hooked legs |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
are (like) the misebable oven-cleaning hooks of six women, of seven women. |
47 |
|
|
|
|
When I say, when I say, her pathetic arse-hole |
48 |
|
|
|
|
|
|
[of six women, of seven women] |
49 |
|
|
|
is (like) the greenish-yellow opening of a smoke-tanning pit of six women, of seven women. |
50 |
|
|
|
|
When I say, when I say, her pathetic cunt |
51 |
|
|
|
|
|
|
is (like) the miserable cunt for withered horses, for stud horses to sneak to. |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
His elder brother askes his wife: What is he saying? |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
She says, he wants to eat, he's grinding his teeth. |
54 |
|
|
They dance. |