Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
kɔntəŋ oːtər jeːri #.# tur oɒ̯sʲəm woɒ̯rəm jeːri | middle lozva mansi (LM) | Sotjinova, Tatjana Alexejevna | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | 1393 | by Eichinger, Viktoria | – |
Text Source | Editor | Collector |
---|---|---|
Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 114-117. | Munkácsi, Bernát; Kálmán, Béla | Munkácsi, Bernát (MU) |
English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
---|---|---|---|
"Song of the Konda Prince. Song of my Grandfather Tur" | – | – | – |
Citation |
---|
Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1393. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1393 (Accessed on 2024-11-26) |
kɔntəŋ oːtər jeːri #.# tur oɒ̯sʲəm woɒ̯rəm jeːri (glossed version) |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
1 |
|
|
|
|
Song of the Konda Prince. |
2 |
|
|
|
|
|
Song of my Grandfather Tur. |
3 |
|
|
|
[in the headwaters of the Smew River] |
4 |
|
|
|
I, the man, lived in the headwaters of the Smew River. |
5 |
|
|
|
[a man ... his song] |
6 |
|
|
|
|
|
|
I was born as a man ... his song, on composing some fifty songs |
7 |
|
|
|
|
[a heart-pleasing song] |
8 |
|
|
|
|
|
[on this day as long as an iron arrow] |
9 |
|
|
|
|
|
[into this ten-ribbed breast] |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Although I (tried to) press a heart-pleasing song on this day as long as an iron arrow back into this ten-ribbed breast, I didn't have the strength to press it back. |
11 |
|
|
|
|
[to the banks of this Smew-River] |
12 |
|
|
|
|
|
I went down to the banks of this Smew-River to draw water, |
13 |
|
|
|
|
|
|
my mouth and tongue were humming. |
14 |
|
|
|
|
A tender boy running along below |
15 |
|
|
|
|
|
heard my little song, |
16 |
|
|
|
|
when I came back up, this little song of mine, |
17 |
|
|
|
|
[the whole seven-housed village] |
18 |
|
|
|
|
my song had been brought somehow (to) the whole seven-housed village. |
19 |
|
|
I sit down. |
20 |
|
|
|
When I sit, |
21 |
|
|
|
|
|
I have no strength to sit. |
22 |
|
|
|
|
|
[to my uncle, the town prince] |
23 |
|
|
|
|
I went to my uncle, the town prince, I entered. |
24 |
|
|
|
|
|
He says, younger brother! |
25 |
|
|
|
|
|
|
Have you fallen into great want of food, |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
or have you not fallen into great want of food? |
27 |
|
|
|
|
|
On making some fifty songs, |
28 |
|
|
|
|
|
|
I thought up a heart-pleasing song, |
29 |
|
|
|
|
a tender boy running about down below |
30 |
|
|
|
|
|
[around the whole seven-housed village] |
31 |
|
|
|
somehow spread my song around the whole seven-housed village. |
32 |
|
|
|
[for a man on horseback] |
33 |
|
|
|
|
|
Give me your good whip for a man on horseback! |
34 |
|
|
|
[for a man on horseback] |
35 |
|
|
|
|
|
Even if you chase it with the good whip for a man on horseback, |
36 |
|
|
|
you won't catch up with it. |
37 |
|
|
|
[made by a craftsman] |
38 |
|
|
|
|
|
Like a three-forked horn flat arrow made by a craftsman |
39 |
|
|
|
|
|
on star-reflecting smooth ice |
40 |
|
|
|
|
|
my little song [down the discharging Konda] |
41 |
|
|
|
was somehow shot off down the discharging Konda. |
42 |
|
|
|
|
[moving earth and sky quaking] |
43 |
|
|
|
|
|
This my song resounds like the shaking of the swaying earth and sky. |
44 |
|
|
|
[by the man with an untiring hand] |
45 |
|
|
|
|
[on his five-stringed harp] |
46 |
|
|
|
|
It gets thrummed on and on by the man with an untiring hand on his five-stringed harp. |
47 |
|
|
|
|
|
I, the man, fell onto a heavy bed. |
48 |
|
|
|
|
[my dear soul of yellow silk] |
49 |
|
|
|
I, the man, extinguish my dear soul of yellow silk. |
50 |
|
|
|
|
The many, many sons of my father |
51 |
|
|
|
[a gap-free coffin] |
52 |
|
|
|
make for me, the man, a gap-free coffin. |
53 |
|
|
|
|
[on my mother, the black earth] |
54 |
|
|
I am buried in my mother, the black earth. |
55 |
|
|
|
|
After the sacred week has passed |
56 |
|
|
|
|
they come up for the libation. |
57 |
|
|
|
|
|
|
[gap-free one-tongued coffinlid] |
58 |
|
|
|
I, the man, kick against the gap-free one-tongued coffinlid. |
59 |
|
|
|
|
The woman with hostile thoughts |
60 |
|
|
|
shrieks: |
61 |
|
|
|
|
[to his good father left behind] |
62 |
|
|
|
He's climbing back up to his good father left behind. |
63 |
|
|
|
|
|
|
The woman with kind thoughts says: |
64 |
|
|
|
|
|
[for some good relative left behind] |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
He's not climbing up for some good relative left behind, [his five-stringed harp] |
66 |
|
|
|
|
|
why did you not place down his five-stringed harp? |
67 |
|
|
|
|
[the gap-free coffin lid] |
68 |
|
|
|
|
That is why he is kicking against the gap-free coffin lid. |
69 |
|
|
|
|
My five-stringed harp |
70 |
|
|
was lowered down. |
71 |
|
|
|
|
[from the many, many sons of my father] |
72 |
|
|
|
|
|
|
I, the man, think of it as a good present from the many, many sons of my father. |