Index  |  Wegweiser  |  LMU-Startseite  | Anmelden

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadaten Übersetzung Glossierter Text
OriginaltitelDialektInformantGenre FormGenre InhaltIDglossiertAudio
sʲɘrkəl jiwmiddle lozva mansi (LM)Pershä, Michail Grigorichprose (pro)Ethnographic Texts (eth)1407by Eichinger, Viktoria
TextquelleHerausgeberSammler
Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 422. Munkácsi, Bernát; Kálmán, BélaMunkácsi, Bernát (MU)
Englische ÜbersetzungDeutsche ÜbersetzungRussische ÜbersetzungUngarische Übersetzung
"Tally stick"
by Riese, Timothy
Zitation
Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1407. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1407 (Accessed on 2024-11-23)
sʲɘrkəl jiw (glossed version)

1 2 3 4


Export Mode 


1
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
notch
subs
jiw
jiw
jiw
wood
subs
#.#
Tally Stick.

2
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
notch
subs
jiwi
jiw-i
jiw-i
wood-DU
subs-infl:n
pom
pom
pom
hay
subs
ilələn
il-əl-ən
il-l-nə
carry-VZER-PTCP.PRS
v-deriv:v>v-deriv:v>ptcp
oɒ̯rəmt
oɒ̯rəm-t
oɒ̯rəm-t
time-LOC
subs-infl:n
sʲɘrkəltawi
sʲɘrkəlt-aw-i
sʲɘrkəlt-w-i
notch-PASS-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
Tally sticks are notched at hay-gathering time.

3
mæn ʃæːt
mæn ʃæːt
mæn ʃæːt
how_many
interrog
pom
pom
pom
hay
subs
kʷæn ileːn
kʷæn il-eː-n
kʷæn il-i-ən
carry_out-PRS-2SG
v-infl:v-infl:v
#,#
jel sʲɘrkəltiæn
jel sʲɘrkəlt-i-æn
jel sʲɘrkəlt-i-æn
notch-PRS-NON-SG<2SG
v-infl:v-infl:v
#:#
ʃæːt
ʃæːt
ʃɘːt+fr.var.
hundred
cardnum
put
put
put
pood
subs
ke
ke
ke
COND
ptcl
kʷæn ileːn
kʷæn il-eː-n
kʷæn il-i-ən
carry_out-PRS-2SG
v-infl:v-infl:v
#,#
ʃæːt
ʃæːt
ʃɘːt+fr.var.
hundred
cardnum
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
notch
subs
sʲɘrkəlteːn
sʲɘrkəlt-eː-n
sʲɘrkəlt-i-ən
notch-PRS-2SG
v-infl:v-infl:v
#.#
You make notches for how much hay you carry out, if you carry out a hundred poods, you make a hundred notches.

4
tont
tont
tont
then
adv
næu
næu
næɨ+fr.var.
2SG
ppron
poɒ̯ltənt
poɒ̯lt-ən-t
poɒ̯lt-ən-t
to-2SG-LOC
pstp-infl:pstp-infl:pstp
ʃæːt
ʃæːt
ʃɘːt+fr.var.
hundred
cardnum
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
notch
subs
#,#
æm
æm
æm
1SG
ppron
poɒ̯ltəmt
poɒ̯lt-əm-t
poɒ̯lt-əm-t
to-1SG-LOC
pstp-infl:pstp-infl:pstp
ʃæːt
ʃæːt
ʃɘːt+fr.var.
hundred
cardnum
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
notch
subs
#:#
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
sʲɘrkəl
notch
subs
jiwænæm
jiw-ænæm
jiw-ænæm
wood-PL<1DU
subs-infl:n
ækʷ
ækʷ
ækʷ
one
cardnum
ʃɔutəl
ʃɔut-əl
ʃɔut-əl
amount-INST
subs-infl:n
oːliji
oːl-i-ji
oːl-i-i
be-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
ækʷæn lʲælʲlʲiji
ækʷæn lʲælʲlʲ-i-ji
ækʷæn lʲælʲlʲ-i-i
tally-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
Then you have a hundred notches, I have a hundred notches: our tally sticks show the same amount, they tally.

Impressum - Datenschutz - Kontakt
Last update: 24-08-2023