Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
nomnøæ̯jər wontəŋkom jæɣæːteastern mansi (EM)Alagulov, Semeon (15.12.1904) Jutkin, Andrei Ivanovitš (26.12.1904)prose (pro)Performances at Bear Ceremonies (bep)1527by Schigutt, Hannah
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti Wogulische Volksdichtung IV. MSFOu, S. 72-85 Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"The bear is being let down on earth."
by Schigutt, Hannah - Riese, Timothy
Citation
Kannisto & Liimola: OUDB Eastern Mansi Corpus. Text ID 1527. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1527 (Accessed on 2024-11-11)
nomnøæ̯jər wontəŋkom jæɣæːt (glossed version)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210


Export Mode 


1
nomnøæ̯jər
nom nøæ̯jər
nom nøæ̯jər
upper emperor
adj subs
wontəŋkom
wontəŋ kom
wontəŋ kom
sitting man
adj subs
jæɣæːt
jæɣ-æːt
jæɣ-æːt
father-SG<3SG
subs-infl:n
#|#
The upper emperor, the sitting man, the father

2
kʷælpæːtʲət
kʷæl pæːtʲ-ət
kʷæl pæːtʲ-t
house bottom-LOC
subs subs-infl:n
ənsʲəstə
ənsʲ-əs-tə
ənsʲ-s-tə
have-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
jɒms
jɒms
jɒms
good
adj
pøwiː
pøw-iː
pøw-iː
son-TRNS
subs-infl:n
#,|#
raised one good son,

3
kʷælpæːtʲət
kʷæl pæːtʲ-ət
kʷæl pæːtʲ-t
house bottom-LOC
subs subs-infl:n
ənsʲəstə
ənsʲ-əs-tə
ənsʲ-s-tə
have-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
jɒms
jɒms
jɒms
good
adj
moːliː
moːl-iː
moːl-iː
fur-TRNS
subs-infl:n
#|#
raised on good fur

4
køæ̯mnøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
Koam woman
nprop subs
øæ̯pøwmə
øæ̯pøw-mə
øæ̯pøw-mə
child-ACC
subs-infl:n
#,#
sʲøæ̯pərnøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
Soaper woman
nprop subs
øæ̯pøwmə
øæ̯pøw-mə
øæ̯pøw-mə
child-ACC
subs-infl:n
#.|#
the Koam woman's child, the Soaper woman's child.

5
pojrəxsʲ
pojrəxsʲ
pojrəxsʲ
lord
subs
jæɣæːt
jæɣ-æːt
jæɣ-æːt
father-SG<3SG
subs-infl:n
nɒmsaxtəs
nɒms-axt-əs
nɒms-axt-s
think-VZER-PST[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#:|#
The lord, his father, began to think

6
#“#
seːməl
seːməl
seːməl
black
adj
mɘː
mɘː
mɘː
earth
subs
kɒrəŋ
kɒrəŋ
kɒrəŋ
[n.n.]
adj
tæwnə
tæw-nə
tæw-nə
surface_of_the_earth-DLAT
subs-infl:n
#|#
onto the dark surface of the black earth

7
jɒltæːrətiːləm
jɒltæːrət-iː-ləm
jɒltæːrət-iː-ləm
let_sth._down-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.”|#
I will let him down

8
ɒlənseːr
ɒlən seːr
ɒlən seːr
silver chain
subs subs
tɒlʲkət
tɒlʲk-ət
tɒlʲk-t
end-LOC
subs-infl:n
jɒltæːrətiːtə
jɒltæːrət-iː-tə
jɒltæːrət-iː-tə
let_sth._down-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
on the end of a silver chain he lets him down

9
suːrənʲseːr
suːrənʲ seːr
suːrənʲ seːr
gold chain
subs subs
tɒlʲkət
tɒlʲk-ət
tɒlʲk-t
end-LOC
subs-infl:n
jɒltæːrətiːtə
jɒltæːrət-iː-tə
jɒltæːrət-iː-tə
let_sth._down-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
on the end of a golden chain he lets him down

10
seːməl
seːməl
seːməl
black
adj
mɘː
mɘː
mɘː
earth
subs
kɒrəŋ
kɒrəŋ
kɒrəŋ
[n.n.]
adj
tæwnə
tæw-nə
tæw-nə
surface_of_the_earth-DLAT
subs-infl:n
jɒljoxtəs
jɒljoxt-əs
jɒljoxt-s
come_down-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
onto the dark surface of the black earth he came down.

11
moːt
moːt
moːt
other
adj
sujoːlnə
suj oːl-nə
suːj oːl-nə
heath end-DLAT
subs subs-infl:n
loɒ̯wstə
loɒ̯w-s-tə
loɒ̯w-s-tə
allow-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#|#
He allowed him (to go) to the other end of the heath

12
lʲɘːmətæːtəl
lʲɘːm-ətæː-təl
lʲɘːm-æːt-l
bird_cherry-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
lʲɘːməŋ
lʲɘːm-əŋ
lʲɘːm-ŋ
bird_cherry-PROPR
subs-deriv:n>adj
roːsʲ
roːsʲ
roːsʲ
headland
subs
wɘːtæn
wɘːt-æn
wɘːtə-nə
shore-DLAT
subs-infl:n
loɒ̯wstə
loɒ̯w-s-tə
loɒ̯w-s-tə
allow-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
he allowed him (to go) to the bird cherry shore full of bird cherries

13
jæniːpøæ̯kəp
jæniː pøæ̯k-əp
jæniː pøæ̯kʷ-p
big cone-ADJZR
adj subs-deriv:n>adj
pøæ̯kəŋ
pøæ̯k-əŋ
pøæ̯kʷ-ŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
woːrnə
woːr-nə
woːr-nə
forest-DLAT
subs-infl:n
loɒ̯wstə
loɒ̯w-s-tə
loɒ̯w-s-tə
allow-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
he allowed him (to go) into the cone forest full of big cones.

14
jæniːpøæ̯kəp
jæniː pøæ̯k-əp
jæniː pøæ̯kʷ-p
big cone-ADJZR
adj subs-deriv:n>adj
pøæ̯kəŋ
pøæ̯k-əŋ
pøæ̯kʷ-ŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
woːrətæːt
woːr-ətæː-t
woːr-æːt-t
forest-SG<3SG-LOC
subs-infl:n-infl:n
#|#
In his cone forest full of big cones

15
pøæ̯kəŋkuːrp
pøæ̯k-əŋ kuːrp
pøæ̯kʷ-ŋ kuːrp
cone-PROPR rim
subs-deriv:n>adj subs
juːrsoːt
juːr soːt
juːr soːt
Jur basket
nprop subs
jɒtəl
jɒtəl
jɒtəl
with
pstp
#|#
with a cone-rimmed Jur-basket

16
æxtili
æxt-il-i
æxt-il-iː
gather-VZER-PRS
v-deriv:v>v-infl:v
pøæ̯kʷət
pøæ̯kʷ-ət
pøæ̯kʷ-t
cone-PL
subs-infl:n
#.|#
he gathers cones.

17
jɒms
jɒms
jɒms
good
adj
kom
kom
kom
man
subs
pøw
pøw
pøw
son
subs
mɒs
mɒs
mɒs
for
pstp
tæːkʷ
tæːkʷ
tæːkʷ
3SG
epro
sunɣi
sunɣ-i
sunɣ-iː
boast-PRS[3SG]
v-infl:v
#,|#
He boasts of himself as the son of a good man,

18
poːj
poːj
poːj
rich
adj
kom
kom
kom
man
subs
pøw
pøw
pøw
son
subs
mɒs
mɒs
mɒs
for
pstp
tæːkʷ
tæːkʷ
tæːkʷ
3SG
epro
lɒsɣi
lɒsɣ-i
lɒsɣ-iː
brag-PRS[3SG]
v-infl:v
#.|#
he grags of being a rich man's son.

19
køæ̯mnøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
Koam woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#,#
sʲøæ̯pərnøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
Soaper woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#|#
The Koam woman's child, the Soaper woman's child

20
teːpæːtəl
teːp-æːt-əl
teːp-æːt-l
food-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
teːpəŋ
teːp-əŋ
teːp-ŋ
food-PROPR
subs-deriv:n>adj
øæ̯s
øæ̯s
øæ̯s
Ob
nprop
wɘːtæn
wɘːt-æn
wɘːtə-nə
riverbank-DLAT
subs-infl:n
#|#

21
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
sonsilaxtəxʷ
sons-il-axt-əxʷ
sons-il-axt-əxʷ
look-VZER-VZER-INF
v-deriv:v>v-deriv:v>v-deriv:v>inf
jæːli
jæːl-i
jæːl-iː
go-PRS[3SG]
v-infl:v
#.|#
goes down to look around to the riverbank of the nourishing Ob river full of nourishment

22
jæːls
jæːl-s
jæːl-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
pærijəs
pærijə-s
pærijə-s
come_back-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
he went, came back

23
polæːtəl
pol-æːt-əl
pol-æːt-l
berry-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
poləŋ
pol-əŋ
pol-ŋ
berry-PROPR
subs-deriv:n>adj
suːjətæːt
suːj-ətæː-t
suːj-æːt-t
heath-SG<3SG-LOC
subs-infl:n-infl:n
#|#
on his berry heath full of berries

24
moːt
moːt
moːt
other
adj
sujowlətæːt
suj owl-ətæː-t
suːj oːl-æːt-t
heath end-SG<3SG-LOC
subs subs-infl:n-infl:n
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
wɘːti
wɘːt-i
wɘːt-iː
pick-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
təɣ
tə-ɣ
teː-iː
eat-PRS[3SG]
v-infl:v
#,|#
on the one end of the heath he picks (berries) and eats (them),

25
moːt
moːt
moːt
other
adj
sujowlətæːt
suj owl-ətæː-t
suːj oːl-æːt-t
heath end-SG<3SG-LOC
subs subs-infl:n-infl:n
teːpəl
teːp-əl
teːp-l
food-INST
subs-infl:n
teːp
teː-p
teː-p
eat-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
eːləmkoləst
eːləmkoləs-t
eːləmkols-t
human-PL
subs-infl:n
wɘːtaːt
wɘːt-aː-t
wɘːt-iː-t
pick-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.|#
on the other end of the heath food-eating people are picking (berries).

26
køæ̯mnøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
Koam woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#,#
sʲøæ̯pərnøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
Soaper woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#|#
The Koam woman's child, the Soaper woman's child

27
sʲøæ̯rəmtows
sʲøæ̯rəmt-ow-s
sʲøæ̯rəmt-w-s
be_sorry_about-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
poːləŋ
poːl-əŋ
pol-ŋ
berry-PROPR
subs-deriv:n>adj
suːjətæn
suːj-ətæ-n
suːj-æːt-nə
heath-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
#:|#
is sorry about his heath full of berries:

28
eːləmkoləstnə
eːləmkoləs-t-nə
eːləmkols-t-nə
human-PL-DLAT
subs-infl:n-infl:n
suːjowlæːt
suːj owl-æː-t
suːj oːl-æːt-t
heath end-SG<3SG-LOC
subs subs-infl:n-infl:n
əlwɘːtwə
əlwɘːt-wə
əlwɘːt-w
pick-PASS[3SG]
v-infl:v
#.|#
People are picking (berries) on the end of his heath.

29
toːnəl
toːn-əl
ton-l
that-INST
dem.dist-infl:dem
sʲøæ̯rəmtæm
sʲøæ̯rəmt-æm
sʲøæ̯rəmt-m
be_sorry_about-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
pætʲtʲetæːt
pætʲtʲ-etæː-t
pæːtʲ-æːt-t
bottom-SG<3SG-LOC
subs-infl:n-infl:n
#|#
He felt sorry about it

30
polnɒrmət
pol nɒrmə-t
pol nɒrmə-t
berry rack-PL
subs subs-infl:n
jɒlkolitæxʷ
jɒlkolit-æxʷ
jɒlkolit-əxʷ
knock_over-INF
v-deriv:v>inf
pømtsæn
pømt-s-æn
pømt-s-æn
begin-PST-PL<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
so he started knocking over the berry racks,

31
loːtsowrt
loː-t sowr-t
lo-t sowr-t
horse-PL cow-PL
subs-infl:n subs-infl:n
poːriː
poːr-iː
poːr-iː
bite-PRS[3SG]
v-infl:v
#.|#
tears horses and cows apart.

32
nomtoːrəm
nom toːrəm
nom toːrəm
upper god
adj subs
wontəŋkom
wontəŋ kom
wontəŋ kom
sitting man
adj subs
jæɣətæn
jæɣ-ətæ-n
jæɣ-æːt-nə
father-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
#|#
The upper god, the sitting man, his father

33
noːmən
noːmən
noːmən
above
adv
woːrətowə
woːrət-owə
woːrət-w
watch-PASS[3SG]
v-infl:v
#:|#
watches him from above:

34
#“#
which
interrog
soɒ̯wt
soɒ̯wt
soɒ̯wt
amount
subs
wor
wor
wor
bad_thing
subs
wøæ̯ri
wøæ̯r-i
wøæ̯r-iː
do-PRS[3SG]
v-infl:v
#!”|#
"How many bad things he is doing!"

35
øæ̯təmt
øæ̯təm-t
øæ̯təm-t
human-PL
subs-infl:n
sʲøæ̯rɣowt
sʲøæ̯rɣ-ow-t
sʲøæ̯rɣ-w-t
lament-PASS-3PL
v-infl:v-infl:v
#:|#
The people lament:

36
#“#
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
kʷɒtəl
kʷɒtəl
kʷɒtəl
from_where
adv
tæwlæmkar
tæwl-æm-kar
tæwl-m-kar
appear-PTCP.PST-NZER
v-deriv:v>ptcp-deriv:ptcp>subs
#?”|#
"From where did he appear?"

37
nomtoːrəm
nom toːrəm
nom toːrəm
upper god
adj subs
wontəŋkom
wontəŋ kom
wontəŋ kom
sitting man
adj subs
jæɣæːt
jæɣ-æːt
jæɣ-æːt
father-SG<3SG
subs-infl:n
#|#
The upper God, the sitting man, his father

38
sɒjnə
sɒjnə
sɒjnə
kindly
adv
kʷɒs
kʷɒs
kʷɒs
when
sconj
sonsəstə
sons-əs-tə
sons-s-tə
look-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
sonsəstə
sons-əs-tə
sons-s-tə
look-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
when (he) looks at him, looks at him kindly

39
təɣl
təɣl
təɣl
then
adv
æːrinə
æːrinə
æːrinə
more
adv
wor
wor
wor
bad_thing
subs
wøæ̯ri
wøæ̯r-i
wøæ̯r-iː
do-PRS[3SG]
v-infl:v
#.|#
he does all the more bad things.

40
nomtoːrəm
nom toːrəm
nom toːrəm
upper god
adj subs
wontəŋkom
wontəŋ kom
wontəŋ kom
sitting man
adj subs
#|#
The upper god, the sitting man

41
jɒlə
jɒlə
jɒl
down
adv
EMPH2
ptcl
jəs
jə-s
jə-s
come-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
now came down.

42
pøːrkə
pøːrkə
pøːrkə
dark_brown
adj
lo
lo
lo
horse
subs
tærməlt
tærməlt
tærməlt
on
pstp
jəs
jə-s
jə-s
come-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
He came on (his) dark brown horse.

43
#“#
kənsəxʷ
kəns-əxʷ
kəns-əxʷ
search-INF
v-deriv:v>inf
køæ̯rx
køæ̯rx
køæ̯rx
necessary
adj
#.”|#
"One has to search (for him)."

44
køæ̯mnøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
Koam woman
nprop subs
øæ̯pøwmə
øæ̯pøw-mə
øæ̯pøw-mə
child-ACC
subs-infl:n
#,|#
The Koam woman's child,

45
sʲøæ̯pərnøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
Soaper woman
nprop subs
øæ̯pøwmə
øæ̯pøw-mə
øæ̯pøw-mə
child-ACC
subs-infl:n
#|#
the Soaper woman's child

46
kənsəstə
kəns-əs-tə
kəns-s-tə
search-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
kontəstə
kont-əs-tə
kont-s-tə
find-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
he looked for him (and) found him.

47
tawaj
tawaj
tawaj
IMP
ptcl
jət nʲowləxʷ
jət nʲowl-əxʷ
jət nʲowl-əxʷ
follow-INF
v-deriv:v>inf
pøːrkə
pøːrkə
pøːrkə
dark_brown
adj
lol
lo-l
lo-l
horse-INST
subs-infl:n
#!|#
Now he's following him with the dark brown horse!

48
jət
jət
jət
after
adv
øæ̯t
øæ̯t
øæ̯t
NEG
neg.ptcl
joxtəjitə
joxt-əji-tə
joxt-iː-tə
come-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
suːms
suːm-s
suːm-s
run-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
He couldn't reach him, (the bear) ran away.

49
sʲɒxləŋ
sʲɒxl-əŋ
sʲɒxl-ŋ
dry_spot_in_a_moor-PROPR
subs-deriv:n>adj
mɘːnəl
mɘː-nəl
mɘː-nəl
earth-ABL
subs-infl:n
#,#
woːrəŋ
woːr-əŋ
woːr-ŋ
forest-PROPR
subs-deriv:n>adj
mɘːnəl
mɘː-nəl
mɘː-nəl
earth-ABL
subs-infl:n
mɘː
mɘː
mɘː
earth
subs
kʷɒltəstə
kʷɒlt-əs-tə
kʷɒlt-s-tə
wander-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
He wandered through the land full of forest islands, the land full of forests.

50
mənəs
mən-əs
mən-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
əlwoɒ̯xtəstə
əlwoɒ̯xt-əs-tə
əlwoɒ̯xt-s-tə
throw_away-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
He rode and let him go.

51
mənəs
mən-əs
mən-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
wɒrənk
wɒrənk
wɒrənk
black
adj
lo
lo
lo
horse
subs
puɣs
puɣ-s
puɣ-s
catch-PST[3SG]
v-infl:v
#,|#
He went (and) caught a black horse,

52
jəstə
jə-s-tə
jə-s-tə
come-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
køæ̯mnøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
Koam woman
nprop subs
øæ̯pøwmə
øæ̯pøw-mə
øæ̯pøw-mə
child-ACC
subs-infl:n
#,#
sʲøæ̯pərnøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
Soaper woman
nprop subs
øæ̯pøwmə
øæ̯pøw-mə
øæ̯pøw-mə
child-ACC
subs-infl:n
kənsəxʷ
kəns-əxʷ
kəns-əxʷ
search-INF
v-deriv:v>inf
#.|#
he came to look for the Koam woman's child, the Soaper woman's child.

53
wɒrənk
wɒrənk
wɒrənk
black
adj
lo
lo
lo
horse
subs
tærməlt
tærməlt
tærməlt
on
pstp
nʲowlstə
nʲowl-s-tə
nʲowl-s-tə
move-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
jət
jət
jət
after
adv
#.|#
On the black horse he went after him.

54
sʲɒxləŋ
sʲɒxl-əŋ
sʲɒxl-ŋ
dry_spot_in_a_moor-PROPR
subs-deriv:n>adj
mɘːnəl
mɘː-nəl
mɘː-nəl
earth-ABL
subs-infl:n
mɘː
mɘː
mɘː
earth
subs
rɒsi
rɒs-i
rɒs-iː
throw-PRS[3SG]
v-infl:v
#,|#
He throws soil of forest islands,

55
woːrəŋ
woːr-əŋ
woːr-ŋ
forest-PROPR
subs-deriv:n>adj
mɘːnəl
mɘː-nəl
mɘː-nəl
earth-ABL
subs-infl:n
mɘː
mɘː
mɘː
earth
subs
rɒsi
rɒs-i
rɒs-iː
throw-PRS[3SG]
v-infl:v
#.|#
he throws soil of forest.

56
mənəs
mən-əs
mən-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
wøæ̯tə
wøæ̯-tə
wøæ̯-æːt
strength-SG<3SG
subs-infl:n
øæ̯t
øæ̯t
øæ̯t
NEG
neg.ptcl
joxtəs
joxt-əs
joxt-s
come-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
he rode, his strenght ran out.

57
woɒ̯xtəstə
woɒ̯xt-əs-tə
woɒ̯xt-s-tə
throw-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
ələ
ələ
ələ
away
adv
#,#
mənəs
mən-əs
mən-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
pæri
pæri
pæri
back
adv
#.|#
He let him go and rode back.

58
toːrəm
toːrəm
toːrəm
god
subs
tuːjt
tuːjt
tuːjt
snow
subs
wæjp
wæjp
wæjp
like
adj
sɒjrəŋ
sɒjrəŋ
sɒjrəŋ
white
adj
seːrkətæm
seːrkə-tæ-m
seːrkə-æːt-mə
white_horse-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
wəstə
wə-s-tə
wə-s-tə
take-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
He took his white horse, white as god's snow,

59
jɒlpuɣstə
jɒlpuɣ-s-tə
jɒlpuɣ-s-tə
catch-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
tøæ̯lstə
tøæ̯l-s-tə
tøæ̯l-s-tə
mount-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
mənəs
mən-əs
mən-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#|#
caught it, mounted it and rode off

60
køæ̯mnøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
Koam woman
nprop subs
øæ̯pøwmə
øæ̯pøw-mə
øæ̯pøw-mə
child-ACC
subs-infl:n
kənsəxʷ
kəns-əxʷ
kəns-əxʷ
search-INF
v-deriv:v>inf
#,|#
to search for the Koam woman's child,

61
sʲøæ̯pərnøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
Soaper woman
nprop subs
øæ̯pøwmə
øæ̯pøw-mə
øæ̯pøw-mə
child-ACC
subs-infl:n
kənsəxʷ
kəns-əxʷ
kəns-əxʷ
search-INF
v-deriv:v>inf
#.|#
to search for the Soaper woman's child.

62
jət nʲowlstə
jət nʲowl-s-tə
jət nʲowl-s-tə
follow-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
i
i
i
and
cconj
joxtəstə
joxt-əs-tə
joxt-s-tə
come-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
He followed him and caught up with him.

63
#“#
om
om
om
1SG
ppron
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
seːməl
seːməl
seːməl
black
adj
mɘː
mɘː
mɘː
earth
subs
kɒrəŋ
kɒrəŋ
kɒrəŋ
[n.n.]
adj
tæwnə
tæw-nə
tæw-nə
surface_of_the_earth-DLAT
subs-infl:n
jɒltæːrətəsləm
jɒltæːrət-əs-ləm
jɒltæːrət-s-ləm
let_sth._down-PST-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
"I let you down onto the dark surface of the black earth,

64
om
om
om
1SG
ppron
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
loɒ̯wsləm
loɒ̯w-s-ləm
loɒ̯w-s-ləm
promise-PST-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
jæniːpolp
jæniː pol-p
jæniː pol-p
big berry-ADJZR
adj subs-deriv:n>adj
poləŋ
pol-əŋ
pol-ŋ
berry-PROPR
subs-deriv:n>adj
suːjəl
suːj-əl
suːj-l
heath-INST
subs-infl:n
#,|#
I promised you the berry heath full of big berries,

65
om
om
om
1SG
ppron
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
loɒ̯wsləm
loɒ̯w-s-ləm
loɒ̯w-s-ləm
promise-PST-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
jæniːlʲɘːmp
jæniː lʲɘːm-p
jæniː lʲɘːm-p
big bird_cherry-ADJZR
adj subs-deriv:n>adj
lʲɘːməŋ
lʲɘːm-əŋ
lʲɘːm-ŋ
bird_cherry-PROPR
subs-deriv:n>adj
roːsʲəl
roːsʲ-əl
roːsʲ-l
headland-INST
subs-infl:n
#,|#
I promised you the bird cherry headland overgrown with big bird cherries,

66
om
om
om
1SG
ppron
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
loɒ̯wsləm
loɒ̯w-s-ləm
loɒ̯w-s-ləm
promise-PST-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
jæniːpøæ̯kəp
jæniː pøæ̯k-əp
jæniː pøæ̯kʷ-p
big cone-ADJZR
adj subs-deriv:n>adj
pøæ̯kəŋ
pøæ̯k-əŋ
pøæ̯kʷ-ŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
woːrəl
woːr-əl
woːr-l
forest-INST
subs-infl:n
#,|#
I promised you the cone forest full of big cones,

67
om
om
om
1SG
ppron
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
loɒ̯wsləm
loɒ̯w-s-ləm
loɒ̯w-s-ləm
promise-PST-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
pøæ̯kəŋkuːrp
pøæ̯k-əŋ kuːrp
pøæ̯kʷ-ŋ kuːrp
cone-PROPR rim
subs-deriv:n>adj subs
juːrsowtəl
juːr sowt-əl
juːr soːt-l
Jur basket-INST
nprop subs-infl:n
#.|#
I promised you the cone rimmed Jur basket.

68
næɣ
næɣ
næɣ
2SG
ppron
jɒms
jɒms
jɒms
good
adj
kom
kom
kom
man
subs
pøw
pøw
pøw
son
subs
mɒs
mɒs
mɒs
for
pstp
suːnəɣnan
suːnəɣ-n-a-n
sunɣ-n-iː-n
boast-COND-PRS-2SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#,|#
‎‎You should boast of yourself as the son of a good man,

69
næɣ
næɣ
næɣ
2SG
ppron
poːj
poːj
poːj
rich
adj
kom
kom
kom
man
subs
pøw
pøw
pøw
son
subs
mɒs
mɒs
mɒs
for
pstp
lɒsəɣnan
lɒsəɣ-n-a-n
lɒsɣ-n-iː-n
brag-COND-PRS-2SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#.|#
you should brag of being a rich man's son.

70
næɣ
næɣ
næɣ
2SG
ppron
æːnʲ
æːnʲ
æːnʲ
now
adv
teːpəl
teːp-əl
teːp-l
food-INST
subs-infl:n
teːp
teː-p
teː-p
eat-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
eːləmkolsnəl
eːləmkols-nəl
eːləmkols-nəl
human-ABL
subs-infl:n
tɒriːtal
tɒriːtal
tɒriːtal
bad
adj
wor
wor
wor
bad_thing
subs
wøæ̯ran
wøæ̯r-a-n
wøæ̯r-iː-n
do-PRS-2SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
Now you do wrong and bad things to the food-eating humans,

71
tulməntan
tulmənt-a-n
tulmənt-iː-n
steal-PRS-2SG
v-infl:v-infl:v
i
i
i
and
cconj
mænitan
mænit-a-n
mænit-iː-n
rob-PRS-2SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
you steal and rob.

72
om
om
om
1SG
ppron
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
tulməntæxʷ
tulmənt-æxʷ
tulmənt-əxʷ
steal-INF
v-deriv:v>inf
#,#
mænitæxʷ
mænit-æxʷ
mænit-əxʷ
rob-INF
v-deriv:v>inf
øæ̯t
øæ̯t
øæ̯t
NEG
neg.ptcl
loɒ̯wsləm
loɒ̯w-s-ləm
loɒ̯w-s-ləm
allow-PST-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.”|#
I didn't allow you to steal and rob."

73
nomtoːrəm
nom toːrəm
nom toːrəm
upper god
adj subs
wontəŋkom
wontəŋ kom
wontəŋ kom
sitting man
adj subs
jæɣæːt
jæɣ-æːt
jæɣ-æːt
father-SG<3SG
subs-infl:n
#|#
The upper god, the sitting man, his father,

74
køæ̯tpøæ̯jæːt
køæ̯t pøæ̯j-æːt
køæ̯t pøæ̯j-æːt
hand thumb-SG<3SG
subs subs-infl:n
əlwəxʷ
əlwə-xʷ
əlwə-əxʷ
take_away-INF
v-deriv:v>inf
jəmtəstə
jəmt-əs-tə
jəmt-s-tə
try-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
tried to take away his thumb.

75
køæ̯mnøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
Koam woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#,#
sʲøæ̯pərnøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
Soaper woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#|#
The Koam woman's child, the Soaper woman's child

76
øæ̯t
øæ̯t
øæ̯t
NEG
neg.ptcl
tæːrətaxtəs
tæːrət-axt-əs
tæːrət-axt-s
let-VZER-PST[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#.|#
didn't give way.

77
nomtoːrəm
nom toːrəm
nom toːrəm
upper god
adj subs
wontəŋkom
wontəŋ kom
wontəŋ kom
sitting man
adj subs
lo
lo
lo
horse
subs
pæːltnə
pæːl-t-nə
pæːl-t-nə
forelock-PL-DLAT
subs-infl:n-infl:n
noksɒɣrəpaxtəs
noksɒɣrəp-axt-əs
noksɒɣrəp-axt-s
hit_onto-VZER-PST[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#,|#
He hit the forelocks of the upper god's, the sitting man's horse,

78
lo
lo
lo
horse
subs
søæ̯rtmə
søæ̯r-t-mə
søæ̯r-t-mə
horse_hair-PL-ACC
subs-infl:n-infl:n
əlmænəmtəsæn
əlmænəmt-əs-æn
əlmænəmt-s-æn
tear_off-PST-PL<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
tore off the horse's hair.

79
#“#
øæ̯mpəjæːnoːrnəpøw
øæ̯mpə jæː noːr-nə pøw
øæ̯mpə jæɣ noːr-nə pøw
dog father wrath-DLAT son
subs subs subs-infl:n subs
#,|#
"Damned boy,

80
om
om
om
1SG
ppron
pæːləŋ
pæːl-əŋ
pæːl-ŋ
forelock-PROPR
subs-deriv:n>adj
lo
lo
lo
horse
subs
pæːlsøæ̯ræm
pæːl søæ̯r-æm
pæːl søæ̯r-æm
forelock horse_hair-PL<1SG
subs subs-infl:n
əlmænəmtəsæn
əlmænəmt-əs-æn
əlmænəmt-s-æn
tear_off-PST-PL<2SG
v-infl:v-infl:v
#!|#
you tore the forelocks off my forelocked horse.

81
tətə
tətə
tətə
now
adv
jəpøæ̯lt
jəpøæ̯lt
jəpøæ̯lt
after
pstp
juwteːnə
juwteː-nə
juwteː-nə
eat-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
jiːwsæw
jiːw sæw
jiːw sæw
tree bud
subs subs
wəl
wəl
wəl
PROH
ptcl
kontən
kont-ən
kont-ən
find-IMP.2SG
v-infl:v
#,|#
From now on find no more edible tree buds,

82
tətə
tətə
tətə
now
adv
jəpøæ̯lt
jəpøæ̯lt
jəpøæ̯lt
after
pstp
juwteːnə
juwteː-nə
juwteː-nə
eat-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
pumsæw
pum sæw
pum sæw
grass bud
subs subs
wəl
wəl
wəl
PROH
ptcl
kontən
kont-ən
kont-ən
find-IMP.2SG
v-infl:v
#!|#
from now on find no more edible grass buds!

83
nʲɒlənnə
nʲɒl-ən-nə
nʲɒl-ən-nə
nose-SG<2SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
søæ̯r
søæ̯r
søæ̯r
horse_hair
subs
tæːtowə
tæːt-owə
tæːt-w
hang-PASS[3SG]
v-infl:v
#,#
søæ̯r
søæ̯r
søæ̯r
horse_hair
subs
wəl
wəl
wəl
PROH
ptcl
kɒnə
kɒn-ə
kɒn-ə
stay_hung-IMP.3SG
v-infl:v
#,|#
If a horse hair is hung on your nose, the horse hair shall not stay hung,

84
nʲɒlənnə
nʲɒl-ən-nə
nʲɒl-ən-nə
nose-SG<2SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
seːtəp
seːtəp
seːtəp
thread
subs
tæːtowə
tæːt-owə
tæːt-w
hang-PASS[3SG]
v-infl:v
#,#
seːtəp
seːtəp
seːtəp
thread
subs
wəl
wəl
wəl
PROH
ptcl
kɒnə
kɒn-ə
kɒn-ə
stay_hung-IMP.3SG
v-infl:v
#!|#
if a thread is hung on your nose, the thread shall not stay hung!

85
jəmtən
jəmt-ən
jəmt-ən
become-IMP.2SG
v-infl:v
ɒs
ɒs
ɒs
so
adv
pætilæn
pæt-il-æn
pæːt-il-nə
fall-VZER-PTCP.PRS
v-deriv:v>v-deriv:v>ptcp
sʲøwnə
sʲøw-nə
sʲøw-nə
certain_amount-DLAT
subs-infl:n
teːtal
teː-tal
teː-tal
eat-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
#!|#
Become so weak from hunger that you fall down completely!

86
təɣl
təɣl
təɣl
then
adv
jɒlælʲ
jɒlælʲ
jɒlælʲ
downwards
adv
tojmæːp
tojm-æːp
tojm-p
become_summer-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
toj
toj
toj
summer
subs
#|#
In the following summer,

87
teːpəl
teːp-əl
teːp-l
food-INST
subs-infl:n
teːp
teː-p
teː-p
eat-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
eːləmkols
eːləmkols
eːləmkols
human
subs
køæ̯tnə
køæ̯t-nə
køæ̯t-nə
hand-DLAT
subs-infl:n
pæːtən
pæːt-ən
pæːt-ən
fall-IMP.2SG
v-infl:v
#,|#
fall into the hands of the food-eating humans,

88
æːləŋkʷən
æːl-əŋkʷ-ən
æːl-əŋkʷ-n
kill-OPT.PASS-2SG
v-infl:v-infl:v
jɒl
jɒl
jɒl
down
adv
#,|#
get yourself killed,

89
om
om
om
1SG
ppron
løæ̯tnə
løæ̯t-nə
løæ̯t-nə
say-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
lʲɘxələmnə
lʲɘxəl-əm-nə
lʲɘxəl-æm-nə
word-SG<1SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
øæ̯t
øæ̯t
øæ̯t
NEG
neg.ptcl
koːntləsən
koːntl-əs-ən
koːntl-s-ən
listen-PST-IMP.2SG
v-infl:v-infl:v
#!”|#
(because) you haven't listened to the words I spoke!"

90
nomtoːrəm
nom toːrəm
nom toːrəm
upper god
adj subs
wontəŋkom
wontəŋ kom
wontəŋ kom
sitting man
adj subs
jæɣæːt
jæɣ-æːt
jæɣ-æːt
father-SG<3SG
subs-infl:n
#|#
The upper god, the sitting man, his father

91
køæ̯tpøæ̯jæːt
køæ̯t pøæ̯j-æːt
køæ̯t pøæ̯j-æːt
hand thumb-SG<3SG
subs subs-infl:n
əlwəstə
əlwə-s-tə
əlwə-s-tə
take_away-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
mənəs
mən-əs
mən-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
took away his thumb (and) rode off.

92
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
kʷolʲtəs
kʷolʲt-əs
kʷolʲt-s
stay_behind-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
He (the bear) stayed behind.

93
eːtəlnə
eːtəl-nə
eːtəl-nə
big_water-DLAT
subs-infl:n
joxtəs
joxt-əs
joxt-s
come-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
He came to the big water.

94
jiːwtuːsʲtal
jiːw tuːsʲ-tal
jiːw tuːsʲ-tal
tree stand-PTCP.NEG
subs v-deriv:v>ptcp
søæ̯rsʲnə
søæ̯rsʲ-nə
søæ̯rsʲ-nə
swamp-DLAT
subs-infl:n
nəɣləs
nəɣl-əs
nəɣl-s
appear-PST[3SG]
v-infl:v
#,|#
He appeared in a swamp, where no tree was standing,

95
pumtuːsʲtal
pum tuːsʲ-tal
pum tuːsʲ-tal
grass stand-PTCP.NEG
subs v-deriv:v>ptcp
søæ̯rsʲnə
søæ̯rsʲ-nə
søæ̯rsʲ-nə
swamp-DLAT
subs-infl:n
nəɣləs
nəɣl-əs
nəɣl-s
appear-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
he appeared in a swamp, where no grass was growing.

96
juwteːnə
juwteː-nə
juwteː-nə
eat-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
jiːwsæw
jiːw sæw
jiːw sæw
tree bud
subs subs
øæ̯t
øæ̯t
øæ̯t
NEG
neg.ptcl
kontiː
kont-iː
kont-iː
find-PRS[3SG]
v-infl:v
#,|#
He doesn't find any edible tree buds,

97
juwteːnə
juwteː-nə
juwteː-nə
eat-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
pumsæw
pum sæw
pum sæw
grass bud
subs subs
øæ̯t
øæ̯t
øæ̯t
NEG
neg.ptcl
kontiː
kont-iː
kont-iː
find-PRS[3SG]
v-infl:v
#.|#
he doesn't find any edible grass buds.

98
ɒsə
ɒsə
ɒs
so
adv
pætilæn
pæt-il-æn
pæːt-il-nə
fall-VZER-PTCP.PRS
v-deriv:v>v-deriv:v>ptcp
sʲøwnə
sʲøw-nə
sʲøw-nə
certain_amount-DLAT
subs-infl:n
jəmtəs
jəmt-əs
jəmt-s
become-PST[3SG]
v-infl:v
teːtal
teː-tal
teː-tal
eat-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
#.|#
he became so weak in his hunger that he fell down.

99
nomnøæ̯jər
nom nøæ̯jər
nom nøæ̯jər
upper emperor
adj subs
wontəŋkom
wontəŋ kom
wontəŋ kom
sitting man
adj subs
jæɣətæn
jæɣ-ətæ-n
jæɣ-æːt-nə
father-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
nokjoːrstiː
nokjoːrst-iː
nokjoːrst-iː
plead_to-PRS[3SG]
v-infl:v
#,|#
He pleads to the upper emperor, the sitting man, his father,

100
poləŋ
pol-əŋ
pol-ŋ
berry-PROPR
subs-deriv:n>adj
suːjətæm
suːj-ətæ-m
suːj-æːt-mə
heath-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
pærilɒwkæːt
pærilɒw-k-æːt
pæriloɒ̯w-k-æːt
promise_again-IMP.CLM-IMP.SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
he may promise him his berry heath again,

101
lʲɘːməŋ
lʲɘːm-əŋ
lʲɘːm-ŋ
bird_cherry-PROPR
subs-deriv:n>adj
roːsʲæːt
roːsʲ-æːt
roːsʲ-æːt
headland-SG<3SG
subs-infl:n
pærilɒwkæːt
pærilɒw-k-æːt
pæriloɒ̯w-k-æːt
promise_again-IMP.CLM-IMP.SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
he may promise him his bird cherry headland again,

102
#“#
nomnøæ̯jər
nom nøæ̯jər
nom nøæ̯jər
upper emperor
adj subs
wontəŋkom
wontəŋ kom
wontəŋ kom
sitting man
adj subs
jæɣəm
jæɣ-əm
jæɣ-æm
father-SG<1SG
subs-infl:n
#,|#
"Upper emperor, sitting man, my father,

103
omnøæ̯n
omnøæ̯n
omnøæ̯n
1SG.DLAT
ppron
polæːtəl
pol-æːt-əl
pol-æːt-l
berry-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
poləŋ
pol-əŋ
pol-ŋ
berry-PROPR
subs-deriv:n>adj
sujmə
suj-mə
suːj-mə
heath-ACC
subs-infl:n
pæriloɒ̯wæːlən
pæriloɒ̯w-æːlən
pæriloɒ̯w-æːlən
promise_again-IMP.SG<2SG
v-infl:v
#,|#
promise me the berry heath full of berries again,

104
lʲɘːmæːtəl
lʲɘːm-æːt-əl
lʲɘːm-æːt-l
bird_cherry-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
lʲɘːməŋ
lʲɘːm-əŋ
lʲɘːm-ŋ
bird_cherry-PROPR
subs-deriv:n>adj
roːsʲmə
roːsʲ-mə
roːsʲ-mə
headland-ACC
subs-infl:n
pæriloɒ̯wæːlən
pæriloɒ̯w-æːlən
pæriloɒ̯w-æːlən
promise_again-IMP.SG<2SG
v-infl:v
#,|#
promise the bird cherry headland full of bird cherries again,

105
pøæ̯kʷæːtəl
pøæ̯kʷ-æːt-əl
pøæ̯kʷ-æːt-l
cone-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
pøæ̯kʷəŋ
pøæ̯kʷ-əŋ
pøæ̯kʷ-ŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
woːrmə
woːr-mə
woːr-mə
forest-ACC
subs-infl:n
pæriloɒ̯wæːlən
pæriloɒ̯w-æːlən
pæriloɒ̯w-æːlən
promise_again-IMP.SG<2SG
v-infl:v
#!|#
promise the cone forest full of cones again!

106
nʲɒləmnə
nʲɒl-əm-nə
nʲɒl-æm-nə
nose-SG<1SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
søæ̯r
søæ̯r
søæ̯r
horse_hair
subs
tæːtowə
tæːt-owə
tæːt-w
hang-PASS[3SG]
v-infl:v
#,#
søæ̯r
søæ̯r
søæ̯r
horse_hair
subs
kɒntal
kɒn-tal
kɒn-tal
stay_hung-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
jəmtsəm
jəmt-s-əm
jəmt-s-əm
become-PST-1SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
If a horse hair is hung on my nose, I've become so (thin) that the horse hair doesn't stay hung,

107
nʲɒləmnə
nʲɒl-əm-nə
nʲɒl-æm-nə
nose-SG<1SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
seːtəp
seːtəp
seːtəp
thread
subs
tæːtowə
tæːt-owə
tæːt-w
hang-PASS[3SG]
v-infl:v
#,#
seːtəp
seːtəp
seːtəp
thread
subs
kɒntal
kɒn-tal
kɒn-tal
stay_hung-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
jəmtsəm
jəmt-s-əm
jəmt-s-əm
become-PST-1SG
v-infl:v-infl:v
#.“|#
if a thread is being hung on my nose, I've become so (thin) that the thread doesn't stay hung."

108
loɒ̯wwəst
loɒ̯w-wə-s-t
loɒ̯w-w-s-t
promise-PASS-PST-3PL
v-infl:v-infl:v-infl:v
pæri
pæri
pæri
back
adv
#.#
These were all promised to him again.

109
oːls
oːl-s
oːl-s
live-PST[3SG]
v-infl:v
EMPH2
ptcl
oːls
oːl-s
oːl-s
live-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
He lived on.

110
polæːtəl
pol-æːt-əl
pol-æːt-l
berry-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
poləŋ
pol-əŋ
pol-ŋ
berry-PROPR
subs-deriv:n>adj
suːjətæːt
suːj-ətæː-t
suːj-æːt-t
heath-SG<3SG-LOC
subs-infl:n-infl:n
oːls
oːl-s
oːl-s
live-PST[3SG]
v-infl:v
#,|#
He lived on his berry heath full of berries,

111
lʲɘːmæːtəl
lʲɘːm-æːt-əl
lʲɘːm-æːt-l
bird_cherry-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
lʲɘːməŋ
lʲɘːm-əŋ
lʲɘːm-ŋ
bird_cherry-PROPR
subs-deriv:n>adj
roːsʲətæːt
roːsʲ-ətæː-t
roːsʲ-æːt-t
headland-SG<3SG-PL
subs-infl:n-infl:n
oːls
oːl-s
oːl-s
live-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
he lived on his bird cherry headland full of bird cherries.

112
pøæ̯kʷæːtəl
pøæ̯kʷ-æːt-əl
pøæ̯kʷ-æːt-l
cone-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
pøæ̯kʷəŋ
pøæ̯kʷ-əŋ
pøæ̯kʷ-ŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
woːrətæn
woːr-ətæ-n
woːr-æːt-nə
forest-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
EMPH2
ptcl
məniː
mən-iː
mən-iː
go-PRS[3SG]
v-infl:v
#.|#
He now goes to his cone forest full of cones.

113
pøæ̯kʷəŋ
pøæ̯kʷ-əŋ
pøæ̯kʷ-ŋ
cone-PROPR
subs-deriv:n>adj
woːrətæn
woːr-ətæ-n
woːr-æːt-nə
forest-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
joxtəs
joxt-əs
joxt-s
come-PST[3SG]
v-infl:v
#,|#
He came to his cone forest,

114
pøæ̯kʷəŋkuːrp
pøæ̯kʷ-əŋ kuːrp
pøæ̯kʷ-ŋ kuːrp
cone-PROPR rim
subs-deriv:n>adj subs
juːrsoːt
juːr soːt
juːr soːt
Jur basket
nprop subs
jɒtəl
jɒtəl
jɒtəl
with
pstp
wɘːts
wɘːt-s
wɘːt-s
pick-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
with his cone-rimmed Jur basket he picked.

115
poːj
poːj
poːj
rich
adj
kom
kom
kom
man
subs
pøw
pøw
pøw
son
subs
mɒs
mɒs
mɒs
for
pstp
tæːkʷ
tæːkʷ
tæːkʷ
3SG
epro
sunɣi
sunɣ-i
sunɣ-iː
boast-PRS[3SG]
v-infl:v
#,|#
He boasts of himself as a rich man's son,

116
jɒms
jɒms
jɒms
good
adj
kom
kom
kom
man
subs
pøw
pøw
pøw
son
subs
mɒs
mɒs
mɒs
for
pstp
tæːkʷ
tæːkʷ
tæːkʷ
3SG
epro
lɒsɣi
lɒsɣ-i
lɒsɣ-iː
brag-PRS[3SG]
v-infl:v
#.|#
he brags of being a good man's son.

117
#“#
kʷɒtə
kʷɒtə
kʷɒtə
whereto
adv
joxtnæɣ
joxt-n-æɣ
joxt-nə-iː
come-PTCP.PRS-TRNS
v-deriv:v>ptcp-infl:ptcp
tət
tət
tət
here
adv
oːlaːm
oːl-aː-m
oːl-iː-əm
live-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#|#
"How long should I live here?

118
kuːlæːtəl
kuːl-æːt-əl
kuːl-æːt-l
fish-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
kuːləŋ
kuːl-əŋ
kuːl-ŋ
fish-PROPR
subs-deriv:n>adj
øæ̯s
øæ̯s
øæ̯s
Ob
nprop
wɘːtæn
wɘːt-æn
wɘːtə-nə
riverbank-DLAT
subs-infl:n
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
mənam
mən-a-m
mən-iː-əm
go-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
I'll go down to the riverbank of the fish-giving Ob full of fish,

119
teːpæːtəl
teːp-æːt-əl
teːp-æːt-l
food-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
teːpəŋ
teːp-əŋ
teːp-ŋ
food-PROPR
subs-deriv:n>adj
øæ̯s
øæ̯s
øæ̯s
Ob
nprop
wɘːtæːn
wɘːt-æː-n
wɘːtə-æːt-nə
riverbank-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
mənam
mən-a-m
mən-iː-əm
go-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.”|#
I'll go down to the riverbank of the nourishing Ob river full of nourishment."

120
teːpæːtəl
teːp-æːt-əl
teːp-æːt-l
food-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-m
be_born-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
teːpəŋ
teːp-əŋ
teːp-ŋ
food-PROPR
subs-deriv:n>adj
øæ̯s
øæ̯s
øæ̯s
Ob
nprop
wɘːtæn
wɘːt-æ-n
wɘːtə-æːt-nə
riverbank-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
joxtəs
joxt-əs
joxt-s
come-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
He came down to the riverbank of the nourishing Ob river full of nourishment.

121
nɒlwælʲ
nɒlwælʲ
nɒlwælʲ
from_the_riverbank_towards_the_water
adv
tɒri
tɒri
tɒri
towards
pstp
sonsəji
sons-əji
sons-iː
look-PRS[3SG]
v-infl:v
#:#
kit
kit
kit
two
cardnum
kɘːp
kɘːp
kɘːp
boat
subs
#,#
kit
kit
kit
two
cardnum
eːləmkols
eːləmkols
eːləmkols
human
subs
#.|#
He looks down: two boats, two people.

122
teːn
teːn
teːn
3DU
ppron
tət
tət
tət
here
adv
kʷɒtəm
kʷɒtəm
kʷɒtəm
somehow
adv
pəl
pəl
pəl
EMPH
ptcl
lontəjæp
lontəj-æp
lontəj-p
hunt_geese-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kitæɣ
kitæɣ
kitæɣ
two
subs
#,|#
These here might be two geese hunters,

123
teːn
teːn
teːn
3DU
ppron
tət
tət
tət
here
adv
kʷɒtəm
kʷɒtəm
kʷɒtəm
somehow
adv
pəl
pəl
pəl
EMPH
ptcl
pɒtəjæp
pɒtəj-æp
pɒtəj-p
hunt_ducks-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kitæɣ
kitæɣ
kitæɣ
two
subs
#.|#
these here might be two duck hunters.

124
teːn
teːn
teːn
3DU
ppron
tət
tət
tət
here
adv
nʲe
nʲe
nʲe
NEG
ptcl
lontəjæp
lontəj-æp
lontəj-p
hunt_geese-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kitæɣ
kitæɣ
kitæɣ
two
subs
#,|#
These here are not two geese hunters,

125
teːn
teːn
teːn
3DU
ppron
tət
tət
tət
here
adv
nʲe
nʲe
nʲe
NEG
ptcl
pɒtəjæp
pɒtəj-æp
pɒtəj-p
hunt_ducks-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kitæɣ
kitæɣ
kitæɣ
two
subs
#;|#
these here are not two duck hunters;

126
teːn
teːn
teːn
3DU
ppron
tət
tət
tət
here
adv
wojpæŋk
woj pæŋk
woj pæŋk
game head
subs subs
køæ̯ltal
køæ̯l-tal
køæ̯l-tal
escape-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
kit
kit
kit
two
cardnum
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
#,|#
these here are two princes that no game's head can escape from,

127
teːn
teːn
teːn
3DU
ppron
tət
tət
tət
here
adv
sospæŋk
sos pæŋk
sos pæŋk
elk head
subs subs
køæ̯ltal
køæ̯l-tal
køæ̯l-tal
escape-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
kit
kit
kit
two
cardnum
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
#.|#
these here are two princes that no elk's head can escape from.

128
wojpæŋk
woj pæŋk
woj pæŋk
game head
subs subs
køæ̯ltal
køæ̯l-tal
køæ̯l-tal
escape-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
løæ̯təji
løæ̯t-əji
løæ̯t-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:|#
The prince from whom no game's head can escape says:

129
#“#
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
æːnʲ
æːnʲ
æːnʲ
now
adv
eːtəlwətʲən
eːtəl wətʲ-ən
eːtəl wətʲ-nə
big_water water-DLAT
subs subs-infl:n
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
wojtkatəxʷ
wojtkat-əxʷ
wojtkat-əxʷ
go_down-INF
v-deriv:v>inf
i
i
i
EMPH
ptcl
jəmtəs
jəmt-əs
jəmt-s
become-PST[3SG]
v-infl:v
#,|#
He has now started to go down to the big water,

130
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
søæ̯rsʲwətʲən
søæ̯rsʲ wətʲ-ən
søæ̯rsʲ wətʲ-nə
swamp water-DLAT
subs subs-infl:n
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
wojtkatəxʷ
wojtkat-əxʷ
wojtkat-əxʷ
go_down-INF
v-deriv:v>inf
jəmtəs
jəmt-əs
jəmt-s
become-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
he has started to go down to the wide water.

131
tæːkʷtæm
tæːkʷtæm
tæːkʷtæm
3SG.ACC
rpro
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
peːtiːtə
peːt-iː-tə
peːt-iː-tə
put_sth_into_the_pot_to_cook_it-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#|#
He puts himself into the pot

132
jænipuːtnə
jæni puːt-nə
jæniː puːt-nə
big pot-DLAT
adj subs-infl:n
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
into_the_pot
adv
peːtmæːtsʲøw
peːt-m-æːt sʲøw
peːt-m-æːt sʲøw
put_sth_into_the_pot_to_cook_it-PTCP.PST-SG<3SG certain_amount
v-deriv:v>ptcp-infl:ptcp subs
#.”|#
the time has come to put him into a big pot and cook him."

133
køæ̯mnøæ̯i
køæ̯m nøæ̯i
køæ̯m nøæ̯j
Koam woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#,#
sʲøæ̯pərnøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
Soaper woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#|#
The Koam woman's child, the Soaper woman's child

134
ton
ton
ton
that
dem.dist
EMPH2
ptcl
løæ̯t
løæ̯t
løæ̯t
moment
subs
wojkoltsəŋ
woj koltsəŋ
woj koltsəŋ
game fatal
subs adj
mɘːtæm
mɘː-tæ-m
mɘː-æːt-mə
spot-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
towpæntəstə
towpænt-əs-tə
towpænt-s-tə
cover_up-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
covered up his fatal game spot in this moment,

135
soskoltsəŋ
sos koltsəŋ
sos koltsəŋ
elk fatal
subs adj
mɘːtæm
mɘː-tæ-m
mɘː-æːt-mə
spot-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
towpæntəstə
towpænt-əs-tə
towpænt-s-tə
cover_up-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
covered up his fatal elk spot.

136
eːtəlwətʲən
eːtəl wətʲ-ən
eːtəl wətʲ-nə
big_water water-DLAT
subs subs-infl:n
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
wojtkats
wojtkat-s
wojtkat-s
go_down-PST[3SG]
v-infl:v
#,|#
he went down to the big water,

137
søæ̯rsʲwətʲən
søæ̯rsʲ wətʲ-ən
søæ̯rsʲ wətʲ-nə
swamp water-DLAT
subs subs-infl:n
wojtkats
wojtkat-s
wojtkat-s
go_down-PST[3SG]
v-infl:v
#.|#
went down to the wide water.

138
wojpæŋk
woj pæŋk
woj pæŋk
game head
subs subs
køæ̯ltal
køæ̯l-tal
køæ̯l-tal
escape-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
kit
kit
kit
two
cardnum
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
nʲowtə
nʲowtə
nʲowtə
to_each_other
adv
løæ̯tkatøæ̯
løæ̯tkat-øæ̯
løæ̯tkat-iː
deliberate-PRS[3DU]
v-infl:v
#:|#
The two princes from whom no game's head can escape talk to each other:

139
#“#
koːməlʲ
koːməlʲ
koːməlʲ
how
adv
eːtəlwətʲən
eːtəl wətʲ-ən
eːtəl wətʲ-nə
big_water water-DLAT
subs subs-infl:n
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
wojtkats
wojtkat-s
wojtkat-s
go_down-PST[3SG]
v-infl:v
#,|#
"As he went down into the big water,

140
koːməlʲ
koːməlʲ
koːməlʲ
how
adv
søæ̯rsʲwətʲən
søæ̯rsʲ wətʲ-ən
søæ̯rsʲ wətʲ-nə
swamp water-DLAT
subs subs-infl:n
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
wojtkats
wojtkat-s
wojtkat-s
go_down-PST[3SG]
v-infl:v
#,|#
as he went down into the wide water,

141
tæːwtpætʲtʲət
tæːwt pætʲtʲ-ət
tæːwt pæːtʲ-t
quiver bottom-LOC
subs subs-infl:n
kojtænə
kojt-ænə
kojt-nə
leave_sth._lying-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
pærioːlp
pærioːl-p
pærioːl-p
left_behind-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
nʲɘːl
nʲɘːl
nʲɘːl
arrow
subs
kʷænwəm
kʷænwə-m
kʷænwə-m
take_away-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
jɒlæːlxʷ
jɒlæːl-xʷ
jɒlæːl-əxʷ
kill-INF
v-deriv:v>inf
køæ̯rx
køæ̯rx
køæ̯rx
necessary
adj
#.”|#
we should take the bad arrow left behind in the bottom of the quiver and kill (him).

142
mənəs
mən-əs
mən-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
noɒ̯ləw
down_to_the_riverbank
adv
#,#
jətjoxtəstən
jətjoxt-əs-tən
jətjoxt-s-tən
go_after-PST-SG<3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
tærməl
tærməl
tærməl
towards
adv
mənəstən
mən-əs-tən
mən-s-tən
go-PST-SG<3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
tawajkə
tawajkə
tawaj+fr.var.
IMP
ptcl
æːlxʷ
æːl-xʷ
æːl-əxʷ
kill-INF
v-deriv:v>inf
He went down to the riverbank, they caught up with him, went towards him and wanted to kill (him)!

143
jɒlælʲ
jɒlælʲ
jɒlælʲ
downwards
adv
tɒri
tɒri
tɒri
towards
pstp
pɘːxʷtiːtən
pɘːxʷt-iː-tən
pɘːxʷt-iː-tən
shoot-PRS-SG<3DU
v-infl:v-infl:v
#:#
øæ̯t
øæ̯t
øæ̯t
NEG
neg.ptcl
kojwə
koj-wə
koj-w
hit-PASS[3SG]
v-infl:v
#,#
øæ̯t
øæ̯t
øæ̯t
NEG
neg.ptcl
porəjowə
porəj-owə
porəj-w
wound_-PASS[3SG]
v-infl:v
#.#
They are shooting downwards at him, he doesn't get hit, he doesn't get wounded.

144
øæ̯swətʲ
øæ̯s wətʲ
øæ̯s wətʲ
Ob water
nprop subs
kʷɒləxʷ
kʷɒl-əxʷ
kʷɒl-əxʷ
come_to_an_end-INF
v-deriv:v>inf
jəmtəs
jəmt-əs
jəmt-s
become-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
The water of the Ob starts to come to an end.

145
soːpiː
soːpiː
soːpiː
over
adv
pəl
pəl
pəl
EMPH
ptcl
EMPH2
ptcl
məniː
mən-iː
mən-iː
go-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
pɘː
pɘː
pɘː
towards_the_riverbank
adv
pəl
pəl
pəl
EMPH
ptcl
EMPH2
ptcl
məniː
mən-iː
mən-iː
go-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
tæːwttɒɣl
tæːwt tɒɣl
tæːwt tɒɣl
quiver full
subs adj
nʲɘːlæːtən
nʲɘːl-æːtən
nʲɘːl-æːtən
arrow-SG<3DU
subs-infl:n
jɒl
jɒl
jɒl
down
adv
pəl
pəl
pəl
EMPH
ptcl
EMPH2
ptcl
kʷɒlaːt
kʷɒl-aː-t
kʷɒl-iː-t
come_to_an_end-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
He really does reach the other side, he really does go out onto the riverbank, also their quivers full of arrows now come to an end.

146
wojpæŋk
woj pæŋk
woj pæŋk
game head
subs subs
køæ̯ltal
køæ̯l-tal
køæ̯l-tal
escape-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
kit
kit
kit
two
cardnum
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
#,#
sospæŋk
sos pæŋk
sos pæŋk
elk head
subs subs
køæ̯ltal
køæ̯l-tal
køæ̯l-tal
escape-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
kit
kit
kit
two
cardnum
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
nʲowtə
nʲowtə
nʲowtə
to_each_other
adv
kæɣməjaxtøæ̯
kæɣməj-axt-øæ̯
kæɣməj-axt-iː
ponder-VZER-PRS[3DU]
v-deriv:v>v-infl:v
The two princes from whom no game's head can escape, the two princes from whom no elk's head can escape discuss with each other:

147
#:“#
tət
tət
tət
here
adv
nəsənæːr
nəsənæːr
nəsənæːr
what
interrog
jəmtəs
jəmt-əs
jəmt-s
become-PST[3SG]
v-infl:v
#?”#
"What happened here?"

148
loɒ̯wi
loɒ̯w-i
loɒ̯w-iː
say-PRS[3DU]
v-infl:v
#.#
they say.

149
#“#
pɘːkøæ̯ls
pɘːkøæ̯l-s
pɘːkøæ̯l-s
escape_to_the_riverbank-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
ɒjtəslæːmən
ɒjt-əs-læːmən
ɒjt-s-læːmən
lose-PST-SG<1DU
v-infl:v-infl:v
#.#
He escaped to the riverbank, we lost him.

150
meːŋk
meːŋk
meːŋk
1DU
epro
tæːwə
tæːwə
tæːwə
3SG.ACC
ppron
sæk
sæk
sæk
very
adv
jæniː
jæniː
jæniː
big
adj
nɒmtəl
nɒmt-əl
nɒmt-l
mind-INST
subs-infl:n
æːlxʷ
æːl-xʷ
æːl-əxʷ
kill-INF
v-deriv:v>inf
nʲorslæːmən
nʲor-s-læːmən
nʲor-s-læːmən
want-PST-SG<1DU
v-infl:v-infl:v
#,#
meːŋk
meːŋk
meːŋk
1DU
epro
tæːwə
tæːwə
tæːwə
3SG.ACC
ppron
kʷɒtəm
kʷɒtəm
kʷɒtəm
somehow
adv
pærijoːləsəkəlæːmən
pærijoːləs-əkə-læːmən
pærijoːləs-k-læːmən
calm-COND-SG<1DU
v-infl:v-infl:v
#.”|#
We wanted to kill him with an arrogant mind, if we could only calm him somehow.

151
#“#
køæ̯mnøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
Koam woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#,#
sʲøæ̯pərnøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
Soaper woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#,|#
"Koam woman's child, Soaper woman's child,

152
wojkoltsəŋ
woj koltsəŋ
woj koltsəŋ
game fatal
subs adj
mɘːn
mɘː-n
mɘː-nə
spot-DLAT
subs-infl:n
pøæ̯liːpontlekæːlən
pøæ̯liːpontl-ek-æːlən
pøæ̯liːpontl-k-æːlən
uncover-IMP.CLM-IMP.SG<2SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
uncover your fatal game spot,

153
soskoltsəŋ
sos koltsəŋ
sos koltsəŋ
elk fatal
subs adj
mɘːn
mɘː-n
mɘː-nə
spot-DLAT
subs-infl:n
pøæ̯liːpontlekæːlən
pøæ̯liːpontl-ek-æːlən
pøæ̯liːpontl-k-æːlən
uncover-IMP.CLM-IMP.SG<2SG
v-infl:v-infl:v
#!|#
uncover your fatal elk spot!

154
ton
ton
ton
that
dem.dist
EMPH2
ptcl
løæ̯t
løæ̯t
løæ̯t
moment
subs
om
om
om
1SG
ppron
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
søæ̯t
søæ̯t
søæ̯t
seven
cardnum
toːrs
toːrs
toːrs
span
subs
woːjwæːtə
woːj wæːtə
woːj wæːtə
fat cylinder_shaped_vessel_ma
subs subs
suntən
sunt-ən
sunt-nə
opening-DLAT
subs-infl:n
woːttiːləm
woːtt-iː-ləm
woːtt-iː-ləm
put-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
Then I'll put you on the opening of a seven span high fat vessel,

155
koːt
koːt
koːt
six
cardnum
toːrs
toːrs
toːrs
span
subs
kʷæːlʲwæːtə
kʷæːlʲ wæːtə
kʷæːlʲ wæːtə
handle cylinder_shaped_vessel_ma
subs subs
suntən
sunt-ən
sunt-nə
opening-DLAT
subs-infl:n
woːttiːləm
woːtt-iː-ləm
woːtt-iː-ləm
put-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
put you on the opening of a six span high vessel of birchbark with a handle,

156
neː
neː
neː
woman
subs
mæːsilættal
mæːsil-ættal
mæːsil-tal
wear-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
rɒsʲɣəŋ
rɒsʲɣ-əŋ
rɒsʲɣ-ŋ
silk-PROPR
subs-deriv:n>adj
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
dress
subs
keːwərnə
keːwərnə
keːwərnə
in
pstp
mɒnʲsiːləm
mɒnʲs-iː-ləm
mɒnʲs-iː-ləm
wrap-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
I'll wrap you in clothes made of silk that no woman has worn,

157
kom
kom
kom
man
subs
mæːsilættal
mæːsil-ættal
mæːsil-tal
wear-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
kæːrlətəŋ
kæːrlət-əŋ
kæːrlət-ŋ
velvet-PROPR
subs-deriv:n>adj
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
dress
subs
keːwərnə
keːwərnə
keːwərnə
in
pstp
mɒnʲsiːləm
mɒnʲs-iː-ləm
mɒnʲs-iː-ləm
wrap-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.”|#
I'll wrap you in clothes made of velvet that no man has worn."

158
nɒmsaxtəs
nɒms-axt-əs
nɒms-axt-s
think-VZER-PST[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#.#
He [the bear] thought (about it).

159
wojkoltsəŋ
woj koltsəŋ
woj koltsəŋ
game fatal
subs adj
mɘːtæm
mɘː-tæ-m
mɘː-æːt-mə
spot-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
pøæ̯liponstə
pøæ̯lipon-s-tə
pøæ̯lipon-s-tə
uncover-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
He uncovered his fatal game spot,

160
soskoltsəŋ
sos koltsəŋ
sos koltsəŋ
elk fatal
subs adj
mɘːtæm
mɘː-tæ-m
mɘː-æːt-mə
spot-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
pøæ̯liponstə
pøæ̯lipon-s-tə
pøæ̯lipon-s-tə
uncover-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
he uncovered his fatal elk spot.

161
jɒl
jɒl
jɒl
down
adv
pəl
pəl
pəl
EMPH
ptcl
EMPH2
ptcl
wɘːltows
wɘːlt-ow-s
wɘːlt-w-s
kill-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
He then was killed.

162
ələ ɘːŋkʷsows
ələ ɘːŋkʷs-ow-s
ələ ɘːŋkʷs-w-s
skin-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#,#
towlʲæːt
towlʲ-æːt
towlʲ-æːt
fur-SG<3SG
subs-infl:n
juwtɒtwəs
juw tɒt-w-əs
juw tɒt-w-s
home bring-PASS-PST[3SG]
adv v-infl:v-infl:v
#.#
He was skinned, his fur was brought home.

163
jəps
jəps
jəps
dark
adj
soxrəploːkən
soxrəp loːk-ən
soxrəp loːk-nə
hallway_of_the_house nook-DLAT
subs subs-infl:n
tow
tow
tow
(to)_there
adv
i
i
i
EMPH
ptcl
woɒ̯xtwəs
woɒ̯xt-wə-s
woɒ̯xt-w-s
throw-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
He was thrown into the dark corner in the hallway of the house.

164
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
løæ̯təji
løæ̯t-əji
løæ̯t-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
teːnəl
teːnə-l
teːnə-l
food-INST
subs-infl:n
wøæ̯rxʷ
wøæ̯r-xʷ
wøæ̯r-əxʷ
do-INF
v-deriv:v>inf
#,#
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
æjnəl
æjn-əl
æjn-l
drink-INST
subs-infl:n
wøæ̯rxʷ
wøæ̯r-xʷ
wøæ̯r-əxʷ
do-INF
v-deriv:v>inf
#?!#
The prince says: "For you (one should) prepare food, prepare drink?!

165
næɣ
næɣ
næɣ
2SG
ppron
tɒrital
tɒrital
tɒriːtal
bad
adj
wor
wor
wor
bad_thing
subs
wøæ̯rɣən
wøæ̯r-ɣ-ən
wøæ̯r-iː-n
do-PRS-2SG
v-infl:v-infl:v
#,#
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
nɒsəltæxʷ
nɒsəlt-æxʷ
nɒsəlt-əxʷ
propitiate-INF
v-deriv:v>inf
køæ̯rəkən
køæ̯rək-ən
køæ̯rx-ən
necessary-SG<2SG
adj-infl:adj
#?!”#
You do wrong and bad things, you should be propitiated?!

166
woɒ̯xtwəs
woɒ̯xt-wə-s
woɒ̯xt-w-s
throw-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#,#
jəps
jəps
jəps
dark
adj
soxrəploːkət
soxrəp loːk-ət
soxrəp loːk-t
hallway_of_the_house nook-LOC
subs subs-infl:n
koji
koj-i
koj-iː
lie-PRS[3SG]
v-infl:v
#.|#
He was thrown in, he is lying in the dark corner in the hallway of the house.

167
wojpæŋk
woj pæŋk
woj pæŋk
game head
subs subs
køæ̯ltal
køæ̯l-tal
køæ̯l-tal
escape-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
wəsʲkart
wəsʲkar-t
wəsʲkar-t
child-PL
subs-infl:n
ənʲsʲi
ənʲsʲ-i
ənsʲ-iː
have-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
The prince from whom no game's head can escape has children.

168
toːrəm
toːrəm
toːrəm
sky
subs
jɒljiŋkəs
jɒljiŋk-əs
jɒljiŋk-s
become_dark-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
wəsʲkart
wəsʲkar-t
wəsʲkar-t
child-PL
subs-infl:n
kʷænmənaːt
kʷænmən-aː-t
kʷænmən-iː-t
go_outside-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
jəps
jəps
jəps
dark
adj
soxrəploːkən
soxrəp loːk-ən
soxrəp loːk-nə
hallway_of_the_house nook-DLAT
subs subs-infl:n
sonsaːt
sons-aː-t
sons-iː-t
look-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
It got dark, the children went outside, looked into the dark corner in the hallway of the house.

169
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
ton
ton
ton
that
dem.dist
EMPH2
ptcl
løæ̯t
løæ̯t
løæ̯t
moment
subs
nok tunʲsʲpi
nok tunʲsʲp-i
nok tunʲsʲp-iː
stand_up-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
In that moment he stands up,

170
jælpəŋwoj
jælpəŋ woj
jælpəŋ woj
holy animal
adj subs
mɒɣnətæːtəl
mɒɣn-ətæː-təl
mɒɣn-æːt-l
shape-SG<3SG-INST
subs-infl:n-infl:n
tunʲsʲi
tunʲsʲ-i
tunʲsʲ-iː
stand-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
stands there in his holy animal shape.

171
wəsʲkart
wəsʲkar-t
wəsʲkar-t
child-PL
subs-infl:n
kʷɒtroxtaːt
kʷɒtroxt-aː-t
kʷɒtroxt-iː-t
be_startled-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
juw jiːwt
juw jiːw-t
juw jiːw-t
come_inside-3PL
v-infl:v
#,#
koːjtəxʷ
koːjt-əxʷ
koːjt-əxʷ
be_sick-INF
v-deriv:v>inf
kojaːt
koj-aː-t
koj-iː-t
lie-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
The children are startled, come inside and lie down sick.

172
woj
woj
woj
game
subs
əlməntal
əlmən-tal
əlmən-tal
escape-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
løæ̯təji
løæ̯t-əji
løæ̯t-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:”#
om
om
om
1SG
ppron
wəsʲkaræm
wəsʲkar-æm
wəsʲkar-æm
child-PL<1SG
subs-infl:n
koːməlʲ
koːməlʲ
koːməlʲ
how
adv
jəmtsət
jəmt-sə-t
jəmt-s-t
become-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#?#
The prince from whom no game's head can escape says: "What has happened to my children?

173
nəsənæːr
nəsənæːr
nəsənæːr
what
interrog
kojəmtæm
kojəmt-æm
kojəmt-m
begin_to_lie-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
koːjtaːt
koːjt-aː-t
koːjt-iː-t
be_sick-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#?”#
What got them so sick that they began to lie?"

174
pɘːwlt
pɘːwl-t
pɘːwl-t
village-LOC
subs-infl:n
oːləji
oːl-əji
oːl-iː
live-PRS[3SG]
v-infl:v
nʲøæ̯jtoɒ̯ŋkʷəskə
nʲøæ̯jt oɒ̯ŋkʷəskə
nʲøæ̯jt oɒ̯ŋkʷəskə
magician old_woman
subs subs
#.#
An old enchantress lives in the village.

175
neːtə
neː-tə
neː-tə
woman-SG<3SG
subs-infl:v
tɒri
tɒri
tɒri
towards
pstp
løæ̯təji
løæ̯t-əji
løæ̯t-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
jæːlən
jæːl-ən
jæːl-ən
go-IMP.2SG
v-infl:v
#,#
təɣ
təɣ
təɣ
(to)_here
adv
wotæn
wot-æn
wot-ən
call-IMP.2SG
v-infl:v
nʲøæ̯jtoɒ̯ŋkʷəskæm
nʲøæ̯jt oɒ̯ŋkʷəsk-æm
nʲøæ̯jt oɒ̯ŋkʷəskə-mə
magician old_woman-ACC
subs subs-infl:n
#!”#
He said to his wife: "Go and call the old enchantress to (come) here!"

176
jæːls
jæːl-s
jæːl-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
She went,

177
nʲøæ̯jtoɒ̯ŋkʷəsk
nʲøæ̯jt oɒ̯ŋkʷəsk
nʲøæ̯jt oɒ̯ŋkʷəskə
magician old_woman
subs subs
təɣ
təɣ
təɣ
(to)_here
adv
wotows
wot-ow-s
wot-w-s
call-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#,#
təɣ
təɣ
təɣ
(to)_here
adv
jəs
jə-s
jə-s
come-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
the old enchantress was called here, she came here.

178
oɒ̯ŋkʷəskə
oɒ̯ŋkʷəskə
oɒ̯ŋkʷəskə
old_woman
subs
løæ̯təji
løæ̯t-əji
løæ̯t-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
nəsər
nəsər
nəsər
what
interrog
køæ̯rx
køæ̯rx
køæ̯rx
necessary
adj
jəmtəs
jəmt-əs
jəmt-s
become-PST[3SG]
v-infl:v
#?”#
The old enchantress says: "What do you need?"

179
woj
woj
woj
game
subs
əlməntal
əlmən-tal
əlmən-tal
escape-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
løæ̯təji
løæ̯t-əji
løæ̯t-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
om
om
om
1SG
ppron
wəsʲkaræm
wəsʲkar-æm
wəsʲkar-æm
child-PL<1SG
subs-infl:n
koːjtəxʷ
koːjt-əxʷ
koːjt-əxʷ
be_sick-INF
v-deriv:v>inf
jəmtsət
jəmt-sə-t
jəmt-s-t
become-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
The prince from whom no game's head can escape says: "My children got sick.

180
næɣ
næɣ
næɣ
2SG
ppron
sɒr
sɒr
sɒr
IMP
ptcl
kʷɒtəm
kʷɒtəm
kʷɒtəm
somehow
adv
sonsiləkæn
sons-il-ək-æn
sons-il-k-æn
look-VZER-IMP.CLM-PL<2SG
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#,#
koːməlʲ
koːməlʲ
koːməlʲ
how
adv
probably
adv
jəmtsət
jəmt-sə-t
jəmt-s-t
become-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#!”#
Please take a look at what has happened to them!"

181
oɒ̯ŋkʷəskə
oɒ̯ŋkʷəskə
oɒ̯ŋkʷəskə
old_woman
subs
sonsilesæn
sons-il-es-æn
sons-il-s-æn
look-VZER-PST-PL<3SG
v-deriv:v>v-infl:v-infl:v
#,#
oɒ̯ŋkʷəskə
oɒ̯ŋkʷəskə
oɒ̯ŋkʷəskə
old_woman
subs
løæ̯təji
løæ̯t-əji
løæ̯t-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
jælpəŋwojnə
jælpəŋ woj-nə
jælpəŋ woj-nə
holy animal-DLAT
adj subs-infl:n
pələtøæ̯lowt
pələtøæ̯l-ow-t
pələtøæ̯l-w-t
scare-PASS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.”#
The old woman looks at them, the old woman says: "The holy animal scares them."

182
#“#
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
koːməlʲ
koːməlʲ
koːməlʲ
how
adv
pələtøæ̯lɣæn
pələtøæ̯lɣ-æn
pələtøæ̯lɣ-æn
scare-PL<3SG
v-infl:v
#?”#
"How does he scare them?"

183
#“#
tæw
tæw
tæw
3SG
ppron
worəŋ
wor-əŋ
wor-ŋ
bad_thing-PROPR
subs-deriv:n>adj
#,#
øæ̯mələŋ
øæ̯məl-əŋ
øæ̯məl-ŋ
ability-PROPR
subs-deriv:n>adj
#.#
"He is malicious, sly.

184
næɣ
næɣ
næɣ
2SG
ppron
tæːwə
tæːwə
tæːwə
3SG.ACC
ppron
kənsəslən
kəns-əs-lən
kəns-s-lən
search-PST-SG<2SG
v-infl:v-infl:v
i
i
i
and
cconj
kontəslən
kont-əs-lən
kont-s-lən
find-PST-SG<2SG
v-infl:v-infl:v
#,#
næɣ
næɣ
næɣ
2SG
ppron
tæːwə
tæːwə
tæːwə
3SG.ACC
ppron
jɒlæln
jɒlæl-n
jɒlæːl-nə
kill-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
øæ̯mələn
øæ̯məl-ən
øæ̯məl-ən
ability-SG<2SG
subs-infl:n
øæ̯tʲi
øæ̯tʲi
øæ̯tʲi
NEG.EXIST
neg.exist
#,#
wos jə oːlt
wos jə oːlt
wos jə oːlt
at_the_very_end
adv
ələ
ələ
ələ
away
adv
pəl
pəl
pəl
EMPH
ptcl
øæ̯lə
øæ̯lə
øæ̯lə
almost
adv
mənəs
mən-əs
mən-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
You searched for him and found him, you didn't have the ability to kill him, in the very end he even almost got away.

185
ton
ton
ton
that
dem.dist
EMPH2
ptcl
løæ̯t
løæ̯t
løæ̯t
moment
subs
næɣ
næɣ
næɣ
2SG
ppron
loɒ̯wktəsən
loɒ̯wkt-əs-ən
loɒ̯wkt-s-n
promise-PST-2SG
v-infl:v-infl:v
tæwnøæ̯n
tæwnøæ̯n
tæwnøæ̯n
3SG.DLAT
ppron
#,#
joːləsaxtsən
joːləsaxt-s-ən
joːləsaxt-s-n
calm-PST-2SG
v-infl:v-infl:v
tæwnøæ̯n
tæwnøæ̯n
tæwnøæ̯n
3SG.DLAT
ppron
#:|#
You then gave him a promise, you calmed him:

186
køæ̯mnøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
køæ̯m nøæ̯j
Koam woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#,#
sʲøæ̯pərnøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
sʲøæ̯pər nøæ̯j
Soaper woman
nprop subs
øæ̯pøw
øæ̯pøw
øæ̯pøw
child
subs
#,|#
Koam woman's child, Soaper woman's child,

187
wojkoltsəŋ
woj koltsəŋ
woj koltsəŋ
game fatal
subs adj
mɘːn
mɘː-n
mɘː-nə
spot-DLAT
subs-infl:n
pøæ̯liponkən
pøæ̯lipon-k-ən
pøæ̯lipon-k-ən
uncover-PTCP.COND-SG<2SG
v-deriv:v>ptcp-infl:ptcp
olk
olk
olk
COND
ptcl
#,|#
if you uncovered your fatal game spot,

188
om
om
om
1SG
ppron
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
søæ̯t
søæ̯t
søæ̯t
seven
cardnum
toːrs
toːrs
toːrs
span
subs
woːjwæːtə
woːj wæːtə
woːj wæːtə
fat cylinder_shaped_vessel_ma
subs subs
suntən
sunt-ən
sunt-nə
opening-DLAT
subs-infl:n
woːtniːləm
woːt-n-iː-ləm
woːtt-n-iː-ləm
put-COND-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#,|#
I would put you on the opening of a seven span high fat vessel,

189
om
om
om
1SG
ppron
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
koːt
koːt
koːt
six
cardnum
toːrs
toːrs
toːrs
span
subs
kʷæːlʲwæːtə
kʷæːlʲ wæːtə
kʷæːlʲ wæːtə
handle cylinder_shaped_vessel_ma
subs subs
suntən
sunt-ən
sunt-nə
opening-DLAT
subs-infl:n
woːtniːləm
woːt-n-iː-ləm
woːtt-n-iː-ləm
put-COND-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#,|#
I would put you on a six span high vessel of birchbark with a handle,

190
neː
neː
neː
woman
subs
mæːsilættal
mæːsil-ættal
mæːsil-tal
wear-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
rɒsʲɣəŋ
rɒsʲɣ-əŋ
rɒsʲɣ-ŋ
silk-PROPR
subs-deriv:n>adj
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
dress
subs
keːwərnə
keːwərnə
keːwərnə
in
pstp
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
i
i
i
EMPH
ptcl
mɒnʲsæniːləm
mɒnʲs-æn-iː-ləm
mɒnʲs-n-iː-ləm
wrap-COND-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#|#
I would wrap you in clothes made of silk that no woman has worn

191
kom
kom
kom
man
subs
mæːsilættal
mæːsil-ættal
mæːsil-tal
wear-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
kæːrlətəŋ
kæːrlət-əŋ
kæːrlət-ŋ
velvet-PROPR
subs-deriv:n>adj
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
dress
subs
keːwərnə
keːwərnə
keːwərnə
in
pstp
næːn
næːn
næːn
2SG.ACC
ppron
mɒnʲsæniːləm
mɒnʲs-æn-iː-ləm
mɒnʲs-n-iː-ləm
wrap-COND-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v-infl:v
#.|#
I would wrap you in clothes made of velvet that no man has worn.

192
wojkoltsəŋ
woj koltsəŋ
woj koltsəŋ
game fatal
subs adj
mɘːtətæm
mɘː-tətæ-m
mɘː-æːt-mə
spot-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
towlwojt
towl wojt
towl wojt
then then
adv pstp
pøæ̯liːpunsəstə
pøæ̯liːpuns-əs-tə
pøæ̯liːpuns-s-tə
show-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
He then showed his fatal game spot,

193
soskoltsəŋ
sos koltsəŋ
sos koltsəŋ
elk fatal
subs adj
mɘːtətæm
mɘː-tətæ-m
mɘː-æːt-mə
spot-SG<3SG-ACC
subs-infl:n-infl:n
pøæ̯liːpunsəstə
pøæ̯liːpuns-əs-tə
pøæ̯liːpuns-s-tə
show-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
he then showed his fatal elk spot.

194
næɣ
næɣ
næɣ
2SG
ppron
ɘŋkʷsəslən
ɘŋkʷs-əs-lən
ɘːŋkʷs-s-lən
skin-PST-SG<2SG
v-infl:v-infl:v
ələ
ələ
ələ
away
adv
#,#
tɒtəslən
tɒt-əs-lən
tɒt-s-lən
bring-PST-SG<2SG
v-infl:v-infl:v
juw
juw
juw
home
adv
#,#
jəps
jəps
jəps
dark
adj
soxrəploːkən
soxrəp loːk-ən
soxrəp loːk-nə
hallway_of_the_house nook-DLAT
subs subs-infl:n
woɒ̯xtəslən
woɒ̯xt-əs-lən
woɒ̯xt-s-lən
throw-PST-SG<2SG
v-infl:v-infl:v
#,#
tɒt
tɒt
tɒt
there
adv
i
i
i
EMPH
ptcl
wonli
wonl-i
wonl-iː
sit-PRS[3SG]
v-infl:v
#.”|#
You skinned him, brought him home, threw him in the dark corner in the hallway of the house, there he (now) sits."

195
woj
woj
woj
game
subs
əlməntal
əlmən-tal
əlmən-tal
escape-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
oːtər
oːtər
oːtər
prince
subs
wəstə
wə-s-tə
wə-s-tə
take-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
The prince from whom no game's head can escape took him,

196
søæ̯t
søæ̯t
søæ̯t
seven
cardnum
toːrs
toːrs
toːrs
span
subs
woːjwæːtə
woːj wæːtə
woːj wæːtə
fat cylinder_shaped_vessel_ma
subs subs
suntən
sunt-ən
sunt-nə
opening-DLAT
subs-infl:n
woːttəstə
woːtt-əs-tə
woːtt-s-tə
put-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
put him on the opening of a seven span high fat vessel,

197
koːt
koːt
koːt
six
cardnum
toːrs
toːrs
toːrs
span
subs
kʷæːlʲwæːtə
kʷæːlʲ wæːtə
kʷæːlʲ wæːtə
handle cylinder_shaped_vessel_ma
subs subs
suntən
sunt-ən
sunt-nə
opening-DLAT
subs-infl:n
woːttəstə
woːtt-əs-tə
woːtt-s-tə
put-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
put him on the opening of a six span high vessel of birchbark with a handle,

198
neː
neː
neː
woman
subs
mæːsilættal
mæːsil-ættal
mæːsil-tal
wear-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
rɒsʲɣəŋ
rɒsʲɣ-əŋ
rɒsʲɣ-ŋ
silk-PROPR
subs-deriv:n>adj
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
dress
subs
keːwərnə
keːwərnə
keːwərnə
in
pstp
mɒnʲsəstə
mɒnʲs-əs-tə
mɒnʲs-s-tə
wrap-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
wrapped him in clothes made of silk that no woman has worn,

199
kom
kom
kom
man
subs
mæːsilættal
mæːsil-ættal
mæːsil-tal
wear-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
kæːrlətəŋ
kæːrlət-əŋ
kæːrlət-ŋ
velvet-PROPR
subs-deriv:n>adj
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
toɒ̯ɣl
dress
subs
keːwərnə
keːwərnə
keːwərnə
in
pstp
mɒnʲsəstə
mɒnʲs-əs-tə
mɒnʲs-s-tə
wrap-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
wrapped him in clothes made of velvet that no man has worn.

200
æjnəl
æjn-əl
æjn-l
drink-INST
subs-infl:n
wøæ̯rstə
wøæ̯r-s-tə
wøæ̯r-s-tə
prepare-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
teːnəl
teːnə-l
teːnə-l
food-INST
subs-infl:n
wøæ̯rstə
wøæ̯r-s-tə
wøæ̯r-s-tə
prepare-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
He prepared him drink, he prepared him food,

201
søæ̯tlow æri søæ̯t
søæ̯tlow æri søæ̯t
søæ̯tlow æri søæ̯t
seventy_seven
cardnum
eːriː
eːriː
eːriː
song
subs
eːrɣøæ̯t
eːrɣ-øæ̯-t
eːrɣ-iː-t
sing-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#,|#
they sing seventy-seven songs,

202
søæ̯tlow æri søæ̯t
søæ̯tlow æri søæ̯t
søæ̯tlow æri søæ̯t
seventy_seven
cardnum
jeːxʷtɘːn
jeːxʷtɘːn
jeːxʷtɘːn
dance_melody
subs
jeːkʷaːt
jeːkʷ-aː-t
jeːkʷ-iː-t
dance-PRS-3PL
v-infl:v-infl:v
#.|#
the dance seventy-seven dances.

203
pɘːwl
pɘːwl
pɘːwl
village
subs
pujpøæ̯lt
pujpøæ̯lt
pujpøæ̯lt
behind
pstp
nʲøæ̯rjiːwp
nʲøæ̯r jiːw-p
nʲøæ̯r jiːw-p
fresh tree-ADJZR
adj subs-deriv:n>adj
jiːwŋ
jiːw-ŋ
jiːw-ŋ
tree-PROPR
subs-deriv:n>adj
wøæ̯niː
wøæ̯niː
wøæ̯niː
woodland
subs
#;|#
Behind the village there's a woodland full of young trees;

204
kʷonəɣteːpəŋ
kʷonəɣteːp-əŋ
kʷonəɣteːp-ŋ
litchen-PROPR
subs-deriv:n>adj
wəsʲpoɒ̯ŋtər
wəsʲ poɒ̯ŋtər
wəsʲ poɒ̯ŋtər
small heath_of_lichen
adj subs
pujpøæ̯lt
pujpøæ̯lt
pujpøæ̯lt
behind
pstp
#|#
behind the small heath of litchen

205
nʲələlɘːlp
nʲələ lɘːl-p
nʲələ lɘːl-p
four foot-ADJZR
cardnum subs-deriv:n>adj
lɒjləŋ
lɒjl-əŋ
lɘːl-ŋ
foot-PROPR
subs-deriv:n>adj
køæ̯rsnə
køæ̯rs-nə
køæ̯rs-nə
shed-DLAT
subs-infl:n
#,|#
into a shed on four feet,

206
owtənæːl
owtə næːl
owtə næːl
spear shaft
subs subs
tunʲsʲət
tunʲsʲət
tunʲsʲət
height
subs
tunʲsʲəŋ
tunʲsʲəŋ
tunʲsʲəŋ
high
adj
toːtəpnə
toːtəp-nə
toːtəp-nə
rack-DLAT
subs-infl:n
nok
nok
nok
on
pstp
i
i
i
EMPH
ptcl
toːtəstə
toːt-əs-tə
toːt-s-tə
prop_up-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,|#
onto a high rack as high as the shaft of a spear, he propped him up,

207
tuːnʲənæːl
tuːnʲə næːl
tuːlʲə+fr.var. næːl
axe shaft
subs subs
tunʲsʲət
tunʲsʲət
tunʲsʲət
height
subs
tunʲsʲəŋ
tunʲsʲəŋ
tunʲsʲəŋ
high
adj
toːtəpnə
toːtəp-nə
toːtəp-nə
rack-DLAT
subs-infl:n
nok
nok
nok
on
pstp
i
i
i
EMPH
ptcl
toːtəstə
toːt-əs-tə
toːt-s-tə
prop_up-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.|#
onto a high rack as high as the shaft of an axe, he propped him up.

208
#“#
tətəntəl
tətə-n-təl
tətə-ən-l
this-SG<2SG-INST
dem.prox-infl:dem-infl:dem
oːlən
oːl-ən
oːl-ən
live-IMP.2SG
v-infl:v
#,#
tətəntəl
tətə-n-təl
tətə-ən-l
this-SG<2SG-INST
dem.prox-infl:dem-infl:dem
kʷolʲtən
kʷolʲt-ən
kʷolʲt-ən
stay-IMP.2SG
v-infl:v
#,|#
"Live with this, stay with this!

209
omnøæ̯n
omnøæ̯n
omnøæ̯n
1SG.DLAT
ppron
lʲøːlʲ
lʲøːlʲ
lʲøːlʲ
bad
adj
wəl
wəl
wəl
PROH
ptcl
nɒmsən
nɒms-ən
nɒms-ən
think-IMP.2SG
v-infl:v
#!|#
Don't hold a grudge against me!

210
næːr
næːr
næːr
what
interrog
loɒ̯wsəsəm
loɒ̯ws-əs-əm
loɒ̯ws-s-əm
promise-PST-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
ton
ton
ton
that
dem.dist
æːsʲtmə
æːsʲ-t-mə
æːsʲ-t-mə
thing-PL-ACC
subs-infl:n-infl:n
sok
sok
sok
all
quant
i
i
i
EMPH
ptcl
towteːŋəmləsæm
towteːŋəml-əs-æm
towteːŋəml-s-əm
even_out-PST-1SG
v-infl:v-infl:v
#."#
What I have promised, all that I have kept!"

Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 24-08-2023