Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
oːls noɒ̯jər | pelym mansi (PM) | Ljalkin, Andrei Petrovitch | prose (pro) | Tales (tal) | 1258 | glossed | – |
Text Source | Editor | Collector |
---|---|---|
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1956): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. III. Band. Märchen. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 111. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 118-126. | Matti Liimola; Jeblankov, Feodor Ljepifanovitch | Kannisto & Liimola (KL) |
English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
---|---|---|---|
"There was a czar" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Citation |
---|
Kannisto & Liimola 1956: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1258. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1258 (Accessed on 2024-11-22) |
There was a czar |
There was a czar. The czar had a son. A grandson was born to the czar. His grandson sleeps with its mother and father. If, he says, you smother my grandson, I will chop your head off. And they did smother it. The czar chopped his son's head off. He was angry, his grandson had been smothered. The czar's daughter-in-law went off with her dead son. The czar's daughter-in-law built a hut on the seashore. She lives with her dead son. A snake is going somewhere, the woman looks. The woman chases after it. The snake plucks grass, the woman plucks grass, too. The snake goes back, the woman goes along, too. She looks: The snake's young lie dead. The snake rubs them with the grass, the young get well. The woman ran back to her own hut. It's time to rub her son with the grass! She rubbed and rubbed: her son opened his eyes; she rubbed and rubbed: her son stood up. Up he got. Whew, he says, I slept for a long time, he says. I'm off to see my people, he says, and be seen by my people. So boy, she says, go. Her son went. He came to an empty hut, he went into the hut. Inside the hut there is a table full of everything: food, vodka, everything needed, the table is full of everything. He drank the vodka, ate, lay down to wait for the man of the house, (to see) whether the man of the house will come or not. He waited and waited: no man of the house. He got on his horse and rode back to his mother. He came to his mother, his mother says: you didn't get killed! No, he says, I didn't get killed. The next morning he got up and says: I'm off again. He went off again, again he came to the hut. He went into the hut. The table is full with food and vodka. He drank the vodka, ate, and lay down to wait for the man of the house, (to see) whether the man of the house will come or not. He waited and waited, got up and went outside: no man of the house. He got on his horse and rode back to his mother. He came to his mother. His mother says: you didn't get killed. No, he says, I didn't get killed. Dawn came. He goes back again. Again he came back to the hut. He went into the hut again, the table is full of food and vodka again; there is no man of the house. Again he drank vodka, ate, and lay down to wait for the man of the house, (to see) whether the man of the house will come or not. He lay and lay, he went outside. He looks: the man of the house is coming, he has opened his mouth wide, he wants to eat him up. He sprang to eat him, he (the boy) kicked him with his foot, he was lifted up, he fell into a pit. There was a stone lying (there), with the stone he wedged him into the pit. He got on his horse and rode back to his mother. He came to his mother: well, he says, mother, I've found a free place to sleep, a free place to eat. Let's go to the free sleeping place, to the free eating place, mother, he says. So they went, they came to the hut. The old lady was happy that her son had found a place to eat. The son says: So, mother, you've got food and you've got everything. He went and went, he went a long ways, he wandered and wandered, in the evening he came back to his mother. Now it's time for his mother to give her son vodka to drink again. Her son drank and lay down. Now it's time to tie his feet and hands with copper wire. She tied and tied him with the copper wire, his hands were tied thick, his feet were tied thick. The boy woke up, when he pulls at them, they all came undone. Oh, he says, do you want to kill me or are you testing my strength? And his mother says: you wander to places so far off, she says, I'm testing your strength, so that you don't get killed by any people. The boy got up and he went off wandering again. He wandered and wandered, in the evening he came back. Now it's time for his mother to give her son vodka to drink. She gives her son vodka to drink, her son lay down, he had drunk vodka and gotten drunk. And now it's time for the mother to tie up her son's feet and hands again with the iron wire. And the mother ties, her son lies drunk. The boy woke up, then he pulled himself free, and it all came undone. Oh, he says, do you want to kill me or something? No dear, she says, I'm testing your strength, she says. Her son got up, and went off wandering again. He came back in the evening. His mother fell ill. So, my dear, she says, I healed you, you heal me! Go for water of life and water of death. And the boy went. The boy went and went, he came to an old woman. He was given a horse by the old woman and rode on again. Again he rode and rode, he came to another old woman. He went inside, the old woman says: Has a Russian or some Mansi come? Didn't ask, didn't do anything like that, just came in on his own? He says: You haven't given anything to drink, you haven't given anything to eat, you just started asking. Give something to eat and drink and then ask. The old woman gave him something to eat and drink and asks: Where are you off to? I'm on my way for water of life and water of death. Oh, she says, there will be no coming back for you, she says. Many strong men have gone, not one has come back. Well, he says, what should I do? I'm going. The old woman gave the boy her own horse. The boy rode and rode, he came to the last old woman. He didn't ask or do anything like that, he went in. The old woman says: Huh. Has a Russian or some Mansi come? Didn't ask, didn't do anything like that, he just came and entered on his own? He says: Auntie, give me something to eat and drink, then ask. She gave him something to eat and drink and then asks: Where are you off to? I'm on my way for water of life and water of death, he says. She says, there will be no coming back alive for you, she says. How many strong men, she says, have gone and they haven't returned. There will be no coming back for you, she says. The old woman gave him her own horse. The boy rode off. She says: (when) you get there, punch through its skin, punch through to its bones, punch through to its marrow. Then the horse will get inside the fence. The boy punched through its hide, punched up to its bone, punched up to its marrow. The horse then gave a leap, jumped over the fence, got inside the fence. He takes a look: As many poles, all are covered with a strong man's head, (only) one pole is not covered with a strong man's head. The boy says: my head will come here. He went into the hut. Jikl Pokan Pochotyr is lying (there), at the head of the bed sits Marpita Prikrasna Tewitsa, a beautiful maiden. The boy falls in love with her and wants to take her as his wife. He takes her along and says: I won't leave you behind, I'm taking you along. If we get killed, together, if we remain whole, together. They took water of life and water of death, they stole some. They mounted their horse. He punched through the horse's hide, he punched through to its bone, he punched through to its marrow, the horse leapt out over the fence. They rode, they came to the old woman, they got on the other horse, they galloped, they rode. Jikl Pokan Pochotyr woke up: his daughter was gone, the boy had taken her. Jikl Pokan Pochotyr chases after the boy, he wants to kill him. The boy rode, he listens to the back: Jikl Pokan Pochotyr is coming up. The boy threw a cask of vodka down onto the path. Jikl Pokan Pochotyr caught sight of it and says: I'll drink up the ready and waiting cask. He drank the cask empty and lay down. The boy ran back and chopped the strong man's head off. He tied the strong man's head onto the horse's tail to take it home. He arrived home, his mother got well. He had left the girl behind. The snake says: Oh, nothing can be done with your son; the boy cut off my brother's head. Nothing can be done with him. The boy is given vodka to drink by his mother, he got drunk, he lay down. His mother ties up his feet and hands with a rope. When the boy wakes up, he can't budge, he has been tied up with a rope. His eyes were gouged out. He was dragged off and hung upside down at the seashore. A ship is sailing in the sea, he screams: take me on board! The ship put in to shore for him. He was taken on board the ship. He was brought on board and taken along. He was taken along up to where his girl is. Now it's time for the girl to heal him, he gets cured with water of life and water of death. He has no eyes. The girl asks a crow and a magpie to bring them here. The magpie and the crow flew off for the eyes. The magpie alit on top of a fir tree and started to sing in order to trick the two into listening. While they were listening, the crow smashed the windowpane and stole the eyes and flew back to the girl. The girl took the eyes and put them back in the boy, they got rubbed with water of life, the eyes grew back. The boy was fit again. He prepared food and drink with the girl. They stayed for a while, the boy began (to think) of going back to his mother. He went back to his mother. When he comes back, he killed both of them. |