Index  |  Карта сайта  |  ЛМУ Мюнхен  | Войти

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
sʲyx paxteæ̯p mari paxteæ̯pkart oːlɘɣtpelym mansi (PM)Jeblankov, Feodor Ljepifanovichprose (pro)War Songs - Heroic Songs (her)1276glossed
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1955): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. II. Band. Kriegs- und Heldensagen. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 109. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 182-194. Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"There are pin-throwers and skittle-throwers"
by Riese, Timothy
Citation
Kannisto & Liimola 1955: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1276. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1276 (Accessed on 2024-11-23)
There are pin-throwers and skittle-throwers
There are pin-throwers and skittle-throwers.
They throw pins, they throw skittles.
An old man came out.
You, he says, pin-throwers, skittle-throwers, don't be surprised by an army.
Whatever kind of army might come, we'll kill them all.
The old man went (back) in and lay down.
Suddenly the old man woke up, he listens, the sound of weeping can be heard.
When he looks out, the people throwing pins, throwing skittles have perished.
Then the old man went out, when he reaches for the wild duck bows, none (of them) fit into his hand.
One wild duck bow fit into his hand.
And he started to shoot.
He shot.
He killed about half of them, he leaned on the tip of his own arrow.
Then his son got up.
He went out, whichever wild duck bow he looks at, no wild duck bow fits into his hand.
One wild duck bow fit into his hand.
He shot.
He shot and shot, the people were perishing, he leaned on the end of his bow end.
Then an old woman came running.
She hid underneath the house floor.
Then a boy came running and hid under a rubbish heap.
Then the army looted and left.
Then the old woman got up, she is crying.
Suddenly her grandson speaks, grandmother, I'm alive.
Then they live on.
They lived for a short time, or they lived for a long time.
Grandmother, tell me to make a boat.
Grandson, go, make a boat.
Her grandson went, he made a boat, he made an oar.
He came home to his grandmother.
He looked for the key, went into the storehouse. He put on his father's coat of mail, took the war bow, took his father's war arrow, he sinks into earth up to his knees.
Then he put them down, he didn't have the strength.
He came to his grandmother.
Why did you go into the storehouse?
I went to test my strength, I don't have the strength.
They keep on living again.
They lived for a short or a long time.
He wanders around everywhere.
He hunts.
At some point he returns to his grandmother.
Again he looks for the keys.
Grandmother, give me the keys.
His grandmother gave them.
He went into the storehouse.
He puts on his father's coat of mail, it isn't as (heavy) as ordinary clothing.
He takes his father's war bow, it isn't as (heavy) as an ordinary (bow) for shooting wild duck.
He takes his father's war arrow, it isn't as (heavy) as an ordinary (arrow) for shooting wild duck.
He went to his grandmother.
He came.
So, grandmother, I'm fit for war.
I'm leaving to seek revenge for my father, revenge for my grandfather.
Oh, my dear!
When was your grandfather of your kind, when was your father of your kind?
Don't go!
He became angry and ran off.
He gave the waters of the Ob a stroke with the oar, when he flung up (the water), it settled as a cloud, it rained down for a day.
He went.
He came to the hut of forest trolls, three forest trolls live there, his sister is there with the forest trolls.
Oh, little brother!
she says, here you will be eaten, here you will be drunk.
The three forest trolls know three tricks.
He sits for a time.
At some point, while he is sitting, (the hut) turns (like) a silverbasin to the east, it turns to the west.
After a while those appearing through the hearth appear through the hearth, those appearing through the smoke hole appear through the smoke hole.
They stepped up to him: son of the Ob prince who stayed under the town rubbish, who stayed under the village rubbish.
We'll eat you raw or we'll eat you cooked.
He says, do let me go out to see the light of the day.
Then they let him go out.
Then he went for his oar.
He carried it up.
When he came (back) in, he says, I'll show you the light of the day.
Then he put the oar to the hut ceiling and threw it off.
Then he beat them with the oar, bits of their bones flew in all directions.
Then his right leg is heavy, his left leg is heavy.
When he looks down, his brother-in-law is lying on his left leg, his sister is lying on his right leg.
He bellowed once and says, when I return be submerged in water!
Then he got into his boat, he gave the water a stroke, it rained down for three days.
Then he went.
He looks, there's a hut.
He came, took his oar along and leaned it against the hut.
He went in.
His middle sister is sitting (there).
His sister says, why have you come here?
The seven forest trolls know seven tricks.
They (may) know them, he says.
I'm no worse.
He sits for a time.
He sat about for a short or a long time.
At some point, while the hut is standing it turned to the west it turned to the east.
After a while seven forest trolls started to come in towards him.
Son of the Ob prince, who stayed under the town rubbish, who stayed under the village rubbish.
We'll eat you raw, we'll eat you cooked.
Let me go out to see the light of the day.
Then he was let out and brought his oar.
When he came (back) in, he says, I'll feed you cooked food, I'll feed you raw food.
Then he put the oar to the hut ceiling, when he threw it, it was carried to the other end of the town.
When he beats them with the oar, bits of their bones flew in all directions.
At some point he became aware that his right leg was heavy, that his left leg was heavy.
When he looks, his sister is lying on his right leg, his brother-in-law is lying on his left leg.
Then he says to his brother-in-law and sister, when I return plunge into the water!
Then he got into his boat.
Then he gives the water a stroke, it settles as a cloud, it rained down for a month.
He goes for a short time or he goes for a long time, he looks, there's a hut, he sees it as a town, it's too small for a town, he sees it as a village, it's too large for a village.
He arrives.
He dragged his boat to the shore and turned it over.
Then he went onto the shore.
He came to the shore.
He looks, there's a huge house, there's no possibility to get in either from below, or from above.
He goes around (it) for seven nights, he goes around (it) for seven days.
At some time he says, whatever kind of iron house this is, when I hit it, he says, bits of its beams will be lifted off in all directions.
The doors opened.
He went in.
His eldest sister is sitting there, softening a sable skin.
Then his sister says, little brother!
Why have you come?
The thirty forest trolls know thirty tricks.
He replies, what person is without tricks!
Maybe they know thirty tricks, maybe I know seventy tricks.
He sits.
He sat for a short time or he sat for a long time, after a while the hut turned from where it was standing to the east, it turned to the west.
After a while, the forest trolls came in.
Under one of their arms is an elkbull, under one of their arms a cow elk.
On the top of the spear is a bear, it was thrown (down).
Then a knife was thrown.
Knife, cut!
The knife cuts.
Knife, cook food!
The knife cooked the food.
At some time while he is sitting (there), he wants to go out.
He went out.
Forty poles are standing (there), forty man-scalps are fixed to the forty poles.
One pole remained without a human scalp.
His father's scalp speaks down to him, if you have any skill, you will kill them, (if) you don't kill them, you will be killed here.
(When) you are given a seat to eat, don't eat much.
After you (PL) finish eating, you (SG) will be placed to jump over the iron fence, don't jump, let them jump.
He then went in.
They sit there and say, knife, ladle the food out.
And the knife ladled the food out.
They sat down to eat.
They ate, he took one or two pieces of meat and ate.
The forest people say to him, hah, son of the Ob prince, for us you're not as much as a gnat.
Then they stopped eating.
They say to the son of the Ob prince, take seven sleds of pure silver, take seven sleds of pure gold.
He says, I have even more pure silver, pure gold.
Ob prince of the middle Ob rich in food, in addition we'll load seven sleds with red game, we'll load seven sleds with black game.
He replies, I have even more red game, even more black game.
Son of the Ob prince who stayed under the town rubbish, son of the Ob prince who stayed under the village rubbish, we'll squash you now.
He replies, you stripped off my father's scalp, my grandfather's scalp, will I be squashed somehow or not?
The forest people say to him: see how your father's scalp is mounted, and how your grandfather's scalp is mounted, we're going to mount your scalp just like that.
He replies again, I was sired strong by my father, I was sired strong by my grandfather, I'm not going to give you my scalp unnecesserily.
I seek revenge for my father, I seek revenge for my grandfather.
They went to jump over the iron fence.
Some old man jumped, he pierced his arse-hole on the poles.
Then they say, son of the Ob prince, you jump!
He says, a clump of clouds is moving this way, let it come straight (over us).
The clump of clouds came straight (over them).
As he jumps, he disappeared into the clump of clouds.
Then he collected himself and runs.
Then he looks, he's wearing his grandfather's battle clothing, he's wearing his grandfather's bow and arrow.
Then he came to them.
Where did you go off to so long?
He says, I fainted and lay dead for some time, I came to just now, my head is spinning and so on.
So, he says, let us fight!
They started shooting.
They fight for a short or a long time, he strikes down the down-struck arrows shot by the forest trolls, he strikes up the up-struck arrows, he doesn't let even one arrow through to himself.
The arrows he shoots make their bone bits and flesh bits fly around like a red-bottomed woodpecker, make them fly about like a red-bottomed magpie, (but) their flesh bits join together like a red-bottomed woodpecker, they join together like a red-bottomed magpie.
They sat down to rest.
They sit.
After a time he says to his cap, go up to god (and ask) where their lives and souls have been hidden.
When his cap went up its jingling and jangling could be heard.
They ask, what happened to you.
He says, my, he says, heart root broke off.
It didn't take long, his cap came down.
And his cap says, it says, god has ordered a reconciliation.
He replies to his cap: My village rubbish was swept, my town rubbish was swept, I seek revenge for my father, I seek revenge for my grandfather.
Go back up to your heavenly father, say that I'll give my life, that I'll give my soul.
Even more will I put up sacrifice poles with black game, even more will I put up sacrifice poles with red game.
Let god tell me, where their life and soul is hidden away.
Then it went up again, its jingling and jangling could be heard.
They ask, what happened to you?
He says, my heart root broke off.
They turned (to him) again.
He says, hold off killing (me), sitting here I'll fall over.
He sat a bit, his cap returned.
His cap says, one of their men is waiting outside the iron fence.
Their life and soul are hidden in the man's big toe.
Your heavenly father said to you: (if) you carry on your song and tale, (if) you are truly a master in shooting, shoot through his big toe, they'll all scatter as ash and dust.
So, he says, let's fight.
They began to fight.
They fight.
They fight for a long or a short time, suddenly when he shoots, his big toe is struck by the arrow, then they scatter into crumbs and ash.
He goes home.
His grandfather's scalp tells him, two black-pitched bags are hanging there.
Take those bags.
Two colored bags are also hanging there, their tricks are there, don't touch (them).
If you were to take those bags, they would return to how they were.
He took the two black-pitched bags, he didn't touch those (other) bags; let them hang.
He drank and ate with his sister.
They gathered the black and the red (game), stole it and went home.
They came to his brother-in-law and his sister.
They drank for a long time or they drank for a short time, he went to his last sister.
At his last sister's place they drank again for a short time or they drank for a long time, they went home to his own land.
They arrived home.
Smoke curls up and stops.
He grasped a chunk of snow and tossed it through the hearth hole.
Then his grandmother speaks: Anyone going upstream keep going, anyone going downstream keep going.
Who wants to put out the fire seen by my grandson?
Anyone going downstream should keep going, anyone going downstream should keep going.
He says, grandmother, it's me putting it out.
His grandmother sprang up and was overjoyed.
Her grandson touched her with an arrow, she became young just as she had been earlier, her breasts now became firm.
Then they started to drink and eat.
They drank for a short time or they drank for a long time.
This (was) my song, this (was) my tale.