Index  |  Wegweiser  |  LMU-Startseite  | Anmelden

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadaten Übersetzung Glossierter Text
OriginaltitelDialektInformantGenre FormGenre InhaltIDglossiertAudio
nʲeːlʲmiddle lozva mansi (LM)Pershä, Michail Grigorichprose (pro)Ethnographic Texts (eth)1423by Eichinger, Viktoria
TextquelleHerausgeberSammler
Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 421. Munkácsi, Bernát; Kálmán, BélaMunkácsi, Bernát (MU)
Englische ÜbersetzungDeutsche ÜbersetzungRussische ÜbersetzungUngarische Übersetzung
"Frame for drying meat"
by Riese, Timothy
Zitation
Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1423. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1423 (Accessed on 2024-11-23)
Frame for drying meat
Frame for drying meat.
If I killed elk in the spring in the high forest, this is how I dry it, I make a meat-drying frame.
In an open spot I set up two forked poles, onto the two forked poles I place the crossbar of the meat-drying frame, I hang the sliced meat on the crossbar.
Afterwards I light a fire, the meat dries out in the heat of the fire.
Then I take my meat home.
Impressum - Datenschutz - Kontakt
Last update: 24-08-2023