Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
narmæ | middle lozva mansi (LM) | Pershä, Michail Grigorich | prose (pro) | Ethnographic Texts (eth) | 1428 | by Eichinger, Viktoria | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Munkácsi, Bernát (1896): Vogul népköltési gyüjtemény. In: IV. kötet. Életképek. Elsö füzet. Vogul szövegek és fordításaik. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 421. | Munkácsi, Bernát; Kálmán, Béla | Munkácsi, Bernát (MU) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"Frame" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Zitation |
---|
Munkácsi, Bernát 1896: OUDB Middle Lozva Mansi Corpus. Text ID 1428. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1428 (Accessed on 2024-11-25) |
Frame |
Frame. This is how a frame is made: four poles are cut and set up across four spruce trees. Then two cross rods are placed lengthwise and on the cross rods crossbars are thrown. Then meat is thrown up onto the frame and doesn't get eaten by the dogs. |