Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
jowtimsoːs xumikem nʲaːləŋ ne saːt tinkem pusən reːpweːst [ | northern mansi (NM) | Vingalev, Savelij | poetry/song (poe) | Fate Songs (fas) | 1065 | – | – |
Text Source | Editor | Collector |
---|---|---|
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1956. Wogulische Volksdichtung VI, pp. 28-31 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
---|---|---|---|
"Song of a Woman Born in Sʲtsʲekurja and who Was Married off to Men first in Jovtimsoːs and then in Sartynja" | "Lied einer Frau, die in Sʲtsʲekurja geboren und nach Jovtimsoːs und später nach Sartynja verheiratet wurde" | – | – |
by Kannisto, Artturi |
Citation |
---|
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1065. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1065 (Accessed on 2024-11-21) |
jowtimsoːs xumikem nʲaːləŋ ne saːt tinkem pusən reːpweːst [ |
jowtimsoːs xumikem | nʲaːləŋ ne saːt tinkem | pusən reːpweːst, | jowtəŋ ne soːtəre tinkem | pusən majweːst. | suːkərja paːwlkeːmnəl | manʲne oːlne siɣmaŋ xuril | naj ta taːlttuweːsəm, | toːntne oːlne jomas xuril | naj ta taːlttuweːsəm. | jowtimsoːs paːwlən | neː ta totweːsəm. | paːwl teːne janiɣ puːri waːrwes, | uːs teːne janiɣ puːri waːrwes. | toːrəm oːlne jomas jurtkem, | jeːləm oːlne jomas jurtkem, | jowtimsoːs xumikem nas aːtʲi: | kaːte waɣtaːl laɣle waɣtaːl maːnʲ xumikʷe! | nomtəm at pati. | xuːrəmsowpa sowəŋ lʲuːsʲ | nai ta lʲuːnʲsʲiɣlaːleɣm, | nʲilasowpa sowəŋ lʲuːsʲ | aːŋkʷ ta lʲuːnʲsʲiɣlaːleɣm. | eːte lʲuːnʲsʲeɣm, xoːtale lʲuːnʲsʲeɣm. | teːne teːp saw at totsəm, | masne sow saw at totsəm. | akʷ sir ure naːklat oːləm, | akʷ sir ure nusa oːləm. | masne sowl mastawem, | jomas teːpəl tittawem, | waːssiɣ neːmat saw at totsəm , | tuːp tij: xumim maːnʲ. | oːlne kaːsəm aːtʲim. | suːkərja janiɣ paːwlkeːmən | juw ta minasəm, | jowtimsoːs xumikem ta ossuwlasləm. | toːrəm oːlne jomas jurtiɣ, | jeːləm oːlne jomas jurtiɣ | kos xoːntiɣlasləm | jusʲampiɣ nʲusməkem. | xaːrəŋ aːnas jujipaːlt, | uːjəŋ aːnas jujipaːlt | muːnʲməŋ akʷ tuw, | saːŋkəŋ akʷ tuw | xansaŋ nʲoːr, eːlʲaŋ nʲoːr | tuːp jalssəm, | jusʲampiɣ nʲuːsməkem. | oːs ta ossuwlasləm. | nomtəŋ ne nomtəm at pati, | kakrəŋ ne kakrəm at pati. | ureːsərman xoːjasəm, | woːreːsərman xoːjasəm. | jusʲampiɣ jaːtəl nʲuːsməm | toːn ta otsuwlasləm, | toːn ta xuːlʲəsləm. | |