Index  |  Sitemap  |  LMU-Homepage  | Login

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation 
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
xoːpsi oːli, kolalat xuji. […]northern mansi (NM)Ukladov, Vasilij Aleksejevitšdrama/conversation/dialogue (dia)Children’s Rhymes (chi)1173
Text SourceEditorCollector
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1956. Wogulische Volksdichtung VI, pp. 119-121Liimola, MattiKannisto & Liimola (KL)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"What Is Strong?""Was ist stark?"
by Kannisto, Artturi
Citation
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 1173. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1173 (Accessed on 2024-11-21)
xoːpsi oːli, kolalat xuji. […]
xoːpsi oːli, kolalat xuji. xoːtal nuːpəl laːwi: “aːnəm manriɣ xottoːslaslən? naŋ joːr oːsən?” xoːtal laːwi: “soːlʲ, joːr oːsəm.” xoːtal nuːpəl laːwi: “naŋ tuln(a) manriɣ laptotiɣpawn, at naːŋkeɣn?” xoːtal laːwi: “tul taw joːr.”



xoːpsi tul paːlt minas, tul paːlt joxtəs, laːwi: “naŋ soːlʲ joːr oːsən?” “soːlʲ joːr oːsəm.” “naŋ soːlʲ joːr oːsən, nʲoːrən manriɣ konsiɣtawn?” tul laːwi: “nʲoːr taw joːr.”



xoːpsi oːs nʲoːr paːlt minas, nʲoːr nuːpəl laːwi: “naŋ soːl joːr oːsən?” “soːlʲ joːr oːsəm.” “naŋ joːr oːsən, maːxruin manriɣ taːrujɣalawn?” nʲoːr laːwi: “maːxrui tai taw joːr.”



xoːpsi maːxrui paːlt minas. maːxrui paːlt joxtəs, laːwi: “naŋ soːlʲ joːr oːsən?” “soːlʲ joːr oːsəm.” “soːlʲ joːr oːsən, eːlmxoːlas oːsʲne kuːtʲuwn manriɣ sʲampurawn?” maːxrui laːwi: “tai kuːtʲuw taw joːr.”



tuwl kuːtʲuw paːlt xoːpsi minas, kuːtʲuw paːlt joxtəs, laːwi: “naŋ soːlʲ joːr oːsən?” “soːlʲ joːr oːsəm.” “oːtərən (or oːtərənna) manriɣ sʲamtaɣmatawn?” kuːtʲuw laːwi: “oːtərəm taw joːr.”



xoːpsi eːlmxoːlas paːlt minas. eːlmxoːlas paːlt joxtəs, laːwi: “naŋ soːlʲ joːr oːsən?” soːlʲ joːr oːsəm.” “naŋki oːsʲne pupɣən manriɣ aːɣməl waːrawn?” eːlmxoːlas laːwi: “pupiɣ tai taw joːr.”

Imprint - Privacy Disclaimer - Contact
Last update: 24-08-2023