Original Title | Dialect | Informant | Genre Form | Genre Content | ID | glossed | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
urmoikʷe jeɣaːɣi xum toti takʷi paːlte. […] | northern mansi (NM) | Ukladova, Maremiana Ivanovna | prose (pro) | Mythological Texts (myt) | 770 | – | – |
Text Source | Editor | Collector |
---|---|---|
Kannisto, Artturi / Liimola, Matti. 1951. Wogulische Volksdichtung I, p. 199 | Liimola, Matti | Kannisto & Liimola (KL) |
English Translation | German Translation | Russian Translation | Hungarian Translation |
---|---|---|---|
"The Little Lean Man's Sister and the Forest Spirits" | "Die Schwester des Magermännchens und die Waldgeister" | – | – |
by Kannisto, Artturi |
Citation |
---|
Kannisto & Liimola: OUDB Northern Mansi Corpus. Text ID 770. Ed. by Janda, Gwen Eva. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=770 (Accessed on 2025-03-13) |
urmoikʷe jeɣaːɣi xum toti takʷi paːlte. […] |
urmoikʷe jeɣaːɣi xum toti takʷi paːlte. tuwl jollʲuːlʲs, xumit nuːpəl laːwi: “am naŋən sun xosit jolxasiləm, ti eːlən meːŋkʷət oːleɣt, naŋ tax juwteːwen.” tuwl xumite jolxasuŋk patəste; jolxasantimeːte meːŋkʷoika taxəmtəs. “naŋ apiɣ, manarn xaseɣn?” taw laːwi: “am sunəm xotloːsməs, sunəm xaseɣm.” taw laːwi: “aːtʲim, apiɣ, woːrsʲaŋsʲipiɣ at pasi.” lʲapa jiŋkʷ patəs, laːwi: “xate am sunsiləm.” neː laːwi: “naŋ tax ti lʲapa jiŋkʷ patmən, am urmoikʷe jeɣpɣamnəl at pileɣn?” taw laːwi: “aːtʲim, apiɣkʷ aːtʲim, am nas mowalaːleɣm.” ta minas. – laːweɣt, urmoikʷe janite taː, sunəl minkeːte suntʲuːntʲereːnl nox tuːp neːɣlapəm. |