Index  |  Wegweiser  |  LMU-Startseite  | Anmelden

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadaten Übersetzung Glossierter Text
OriginaltitelDialektInformantGenre FormGenre InhaltIDglossiertAudio
wærsʲəkən wærsʲiwujpelym mansi (PM)Ljalkin, Andrei Petrovichpoetry/song (poe)Performances at Bear Ceremonies (bep)1290glossed
TextquelleHerausgeberSammler
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1959): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. V. Band. Aufführungen beim Bärenfest. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 116. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 218. Liimola, Matti; Kuzjomkin, Andrei AleksejevichKannisto & Liimola (KL)
Englische ÜbersetzungDeutsche ÜbersetzungRussische ÜbersetzungUngarische Übersetzung
"Wagtail, wagtail"
by Riese, Timothy
Zitation
Kannisto & Liimola 1959: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1290. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1290 (Accessed on 2024-11-23)
wærsʲəkən wærsʲiwuj (glossed version)

1 2 3 4 5 6 7


Export Mode 


1
wærsʲəkən
wærsʲək ən
wærsʲəx ən
wagtail filling_element_when_sing
subs rhyt
wærsʲiwuj
wærsʲiwuj
wærsʲiwuj
wagtail
subs
#,#
Wagtail, wagtail,

2
ow
ow
ow
current
subs
tatəm
tat-əm
tat-əm
take_-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
sæjəm
sæjəm
sæjəm
rotten
adj
luːpə
luːpə
luːp+fr.var.
driftwood
subs
tærməlt
tærməlt
tærməltə+fr.var.
on
pstp
On the rotten driftwood carried by the current

3
pujkəm
puj-kə-m
puj-kə-əm
bottom-DIM-SG<1SG
subs-deriv:n>n-infl:n
kɨwsʲəltoɒ̯lɘɣm
kɨwsʲəltoɒ̯l-ɘɣ-m
kɨwsʲəltoɒ̯l-iː-əm
wag-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I wag my bottom.

4
wærsʲəkən
wærsʲək ən
wærsʲəx ən
wagtail filling_element_when_sing
subs rhyt
wærsʲiwuj
wærsʲiwuj
wærsʲiwuj
wagtail
subs
#,#
Wagtail, wagtail,

5
wytʲ
wytʲ
wytʲ
water
subs
tatəm
tat-əm
tat-əm
take_-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
sæjəm
sæjəm
sæjəm
rotten
adj
luːpə
luːpə
luːp+fr.var.
driftwood
subs
tærməlt
tærməlt
tærməltə+fr.var.
on
pstp
On the rotten driftwood carried by the water

6
pujkəm
puj-kə-m
puj-kə-əm
bottom-DIM-SG<1SG
subs-deriv:n>n-infl:n
kɨwsʲəltoɒ̯lɘɣm
kɨwsʲəltoɒ̯l-ɘɣ-m
kɨwsʲəltoɒ̯l-iː-əm
wag-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
I wag my bottom,

7
pujkəm
puj-kə-m
puj-kə-əm
bottom-DIM-SG<1SG
subs-deriv:n>n-infl:n
nʲowltoɒ̯lɘɣm
nʲowltoɒ̯l-ɘɣ-m
nʲowəltoɒ̯l+fr.var.-iː-əm
rock-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.#
I rock my bottom.

Impressum - Datenschutz - Kontakt
Last update: 24-08-2023