Index  |  Карта сайта  |  ЛМУ Мюнхен  | Войти

ENGLISH |  РУССКИЙ |  DEUTSCH
Text + Metadata Translation Glossed Text
Original TitleDialectInformantGenre FormGenre ContentIDglossedAudio
kois jeri pelym mansi (PM)Mulmin, Polikarp Andrejevpoetry/song (poe)Bear Songs (bes)1359by Eichinger, Viktoria
Text SourceEditorCollector
Munkácsi, Bernát (1893): Vogul népköltési gyüjtemény. III.kötet. 1. füzet. Medveénekek. Budapest: Magyar tudományos akadémia, 521-525.Munkácsi, Bernát; Kálmán, BélaMunkácsi, Bernát (MU)
English TranslationGerman TranslationRussian TranslationHungarian Translation
"Kois's Song"
by Riese, Timothy
Citation
Munkácsi, Bernát 1893: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1359. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1359 (Accessed on 2024-11-23)
kois jeri (glossed version)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


Export Mode 


1
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
jeri
jeri
jærɨɣ+sp.var.
song
subs
#.#
Kois's Song.

2
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
kʷænə kʷoləs
kʷænə kʷol-əs
kʷænkʷal+sp.var.-s
go_out-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
mot
mot
moːt+sp.var.
other
adj
pɘul
pɘul
pɘːwl+sp.var.
village_
subs
oːlnə
oːl-nə
oːl-n
end-DLAT
subs-infl:n
ʃunʃi
ʃunʃ-i
ʃunʃ-iː
look-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
Kois went out, he looks to the other end of the village.

3
sʲuːliŋ
sʲuːliŋ
sʲuːliŋ
grey
adj
pɘnkəp
pɘnk-əp
pæŋk+sp.var.-p
head-ADJZR
subs-deriv:n>adj
kit
kit
kit
two
cardnum
anʲʃux
anʲʃux
anʲsʲəx+sp.var.
old_man
subs
aːl mæn
aːl mæn
almæn+sp.var.
some
ipro
keːŋəʃ
keːŋəʃ
keːŋʃ+sp.var.
deliberation
subs
keːŋəʃtiɣə
keːŋəʃt-i-ɣə
keːŋəʃt-iː-əɣ
deliberate-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
Two grey-headed old men are deliberating about something.

4
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
tow
tow
tow
there
adv
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
minəs
min-əs
min-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
sʲuːliŋ
sʲuːliŋ
sʲuːliŋ
grey
adj
pɘŋkəp
pɘŋk-əp
pæŋk+fr.var.-p
head-ADJZR
subs-deriv:n>adj
kit
kit
kit
two
cardnum
anʲʃux
anʲʃux
anʲsʲəx+sp.var.
old_man
subs
poɒ̯lt
poɒ̯lt
palt+fr.var.
to
pstp
#.#
Kois went over, to the two grey-headed men.

5
#“#
mæn
mæn
mæn
what_kind_of
interrog
keːŋəʃ
keːŋəʃ
keːŋʃ+sp.var.
deliberation
subs
keːŋəʃtine
keːŋəʃt-i-ne
keːŋəʃt-iː-nə+sp.var.
deliberate-PRS-2DU
v-infl:v-infl:v
#?”–#
What are you deliberating on,

6
latti
latt-i
latt-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#–“#
meːn
meːn
men+sp.var.
1DU
ppron
#”#
lattiɣə
latt-i-ɣə
latt-iː-əɣ
say-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#–#
peʃ
peʃ
peʃ
old
adj
wuj
wuj
wuj
bear
subs
ælnə
æl-nə
æl-ən
hunt-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
keːŋəʃ
keːŋəʃ
keːŋʃ+sp.var.
deliberation
subs
keːŋəʃtimə
keːŋəʃt-i-mə
keːŋəʃt-iː-mə
deliberate-PRS-1DU
v-infl:v-infl:v
#,#
sus
sus
sus
elk
subs
ælnə
æl-nə
æl-ən
hunt-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
keːŋəʃ
keːŋəʃ
keːŋʃ+sp.var.
deliberation
subs
keːŋəʃtimə
keːŋəʃt-i-mə
keːŋəʃt-iː-mə
deliberate-PRS-1DU
v-infl:v-infl:v
#.#
he says. We, they say, are deliberating on the old way to kill bears, on the (old) way to kill elk.

7
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
latti
latt-i
latt-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
wuj
wuj
wuj
bear
subs
ælnə
æl-nə
æl-ən
hunt-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
#,#
sus
sus
sus
elk
subs
ælnə
æl-nə
æl-ən
hunt-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
keːŋəʃ
keːŋəʃ
keːŋʃ+sp.var.
deliberation
subs
mænr
mænr
mænər+sp.var.
what
interrog
ænʲʃi
ænʲʃ-i
ænʲsʲ+sp.var.-iː
have-PRS[3SG]
v-infl:v
#;#
tʲi
tʲi
tʲi
this
dem.prox
tuj
tuj
tuj
summer
subs
#”–#
latti
latt-i
latt-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#–“#
ɘkʷ
ɘkʷ
æk+sp.var.dial.var.
one
cardnum
sus
sus
sus
elk
subs
æleɣm
æl-eɣ-m
æl-iː+sp.var.-əm
kill-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#,#
ʃɘːt
ʃɘːt
ʃɘːt
hundred
cardnum
sus
sus
sus
elk
subs
lætt
lætt
leæ̯t+sp.var.
number
subs
toːlteɣm
toːlt-eɣ-m
toːlt-iː+sp.var.-əm
fill-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#;#
ɘkʷ
ɘkʷ
æk+sp.var.dial.var.
one
cardnum
wuj
wuj
wuj
bear
subs
æleɣm
æl-eɣ-m
æl-iː+sp.var.-əm
kill-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#:#
ʃɘːt
ʃɘːt
ʃɘːt
hundred
cardnum
wuj
wuj
wuj
bear
subs
lætt
lætt
leæ̯t+sp.var.
number
subs
toːlteɣm
toːlt-eɣ-m
toːlt-iː+sp.var.-əm
fill-PRS-1SG
v-infl:v-infl:v
#.”#
Kois says, what deliberation on bear killing, on elk killing can there be? This summer, he says, if I kill one elk, I'll reach the hundred-elk mark, if I kill one bear, I'll reach the hundred-bear mark.

8
tʲitʲ
tʲitʲ
tʲitʲ
here
adv
tout
tout
toɒ̯wt+sp.var.
fire
subs
wulʲʃup
wulʲʃup
wulʲəʃup+sp.var.
fiery_piece_of_wood
subs
nuŋk
nuŋk
nuŋk
up
adv
listə
li-s-tə
li-s-tə
shoot-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
jel joxtnæt
jel joxt-n-æt
jaljoxt+sp.var.-ən-eæ̯t+sp.var.
come_down-PTCP.PRS-3SG
v-deriv:v>ptcp-infl:ptcp
moʃ
moʃ
moʃk+dial.var.
until
pstp
kuːrəm por
kuːrəm por
kurəm poːr+sp.var.
three_times
reitnum
nʲeæ̯ləl
nʲeæ̯l-əl
nʲeːl+sp.var.-əl
arrow-INST
subs-infl:n
kojwəs
koj-w-əs
koːj+sp.var.-w-s
hit-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
Here he tossed a fiery piece of blazing wood into the air, by the time it falls it was hit with an arrow three times.

9
kit
kit
kit
two
cardnum
anʲʃux
anʲʃux
anʲsʲəx+sp.var.
old_man
subs
lattiɣə
latt-i-ɣə
latt-iː-əɣ
say-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#:“#
ʃolʲ
ʃolʲ
ʃoːlʲ+sp.var.
true
subs
pəl
pəl
pəl
EMPH
ptcl
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
#,#
jepriŋ
jepriŋ
jæprəŋ+sp.var.
skillful
adj
oːsən
oːs-ən
oːs-ən
COP-2SG
cop-infl:v
wornəl
wor-nəl
wor-nəl
forest-ABL
subs-infl:n
teːləm
teːl-əm
teːl-əm
arise-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
wor
wor
wor
forest
subs
wontərt
wontərt
wontərt
otter
subs
tʲil kotəl
tʲil kotəl
tʲil kotəl
in_the_days_to_come
adv
jepriŋ
jepriŋ
jæprəŋ+sp.var.
skillful
adj
oːli
oːl-i
oːl-iː
be-PRS[3SG]
v-infl:v
#.”#
The two old men say, yes, Kois, you are skillful, (but) the forest-born forest otter will be more skillful in the days to come.

10
wujanʲʃux
wujanʲʃux
wujænʲsʲəx+sp.var.
bear
subs
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
lʲɘŋɣæt
lʲɘŋɣ-æt
lʲax+sp.var.-eæ̯t+sp.var.
word-SG<3SG
subs-infl:n
kʷoːlitə
kʷoːl-i-tə
koːl+dial.var.-iː-tə
hear-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#;#
latti
latt-i
latt-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
ænʲʃərtal
ænʲʃər-tal
ænʲsʲeæ̯r+sp.var.-toɒ̯l+sp.var.
canine-ABE
subs-deriv:subs>adj
kʷæʃtal
kʷæʃ-tal
kænʃ+dial.var.-toɒ̯l+sp.var.
claw-ABE
subs-deriv:subs>adj
#,#
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
#,#
mæn
mæn
mæn
what_kind_of
interrog
wujət
wuj-ət
wuj-t
bear-PL
subs-infl:n
kontesən
kont-es-ən
kont-s-ən
find-PST-2SG
v-infl:v-infl:v
ʃɘːt
ʃɘːt
ʃɘːt
hundred
cardnum
wuj
wuj
wuj
bear
subs
lætt
lætt
leæ̯t+sp.var.
number
subs
toːltux
toːlt-ux
toːlt-əx+sp.var.
fill-INF
v-deriv:v>inf
#?#
The bear hears Kois's words, he says, what kind of fangless, clawless bears did you find to reach the hundred-bear mark, Kois?

11
næɨ
næɨ
næɣ+sp.var.
2SG
ppron
nʲoxs
nʲoxs
nʲoxs
sable
subs
kiʃnə
kiʃ-nə
kinʃ-ən
hunt-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
nʲoxsiŋ
nʲoxs-iŋ
nʲoxs-əŋ+sp.var.
sable-PROPR
subs-deriv:n>adj
jaʃən
jaʃ-ən
jaʃ-ən
hunting_path-SG<2SG
subs-infl:n
#,#
leɣn
leɣn
liɣn+sp.var.
squirrel
subs
kiʃnə
kiʃ-nə
kinʃ-ən
hunt-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
leɣniŋ
leɣn-iŋ
liɣn+sp.var.-əŋ+sp.var.
squirrel-PROPR
subs-deriv:n>adj
jaʃən
jaʃ-ən
jaʃ-ən
hunting_path-SG<2SG
subs-infl:n
kanʲʃim
kanʲʃ-i-m
kanʲsʲ+sp.var.-iː-ləm
know-PRS-SG<1SG
v-infl:v-infl:v
#.”#
I know your sable-hunting sable path, your squirrel-hunting squirrel path.

12
toːrəm
toːrəm
toːrəm
time
subs
tækʷəs poɒ̯læɨ
tækʷəs poɒ̯læɨ
tæxs+sp.var. poɒ̯læɨ
fall towards
subs pstp
pæts
pæt-s
peæ̯t-s
get-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
Fall started to come.

13
toːrəm
toːrəm
toːrəm
time
subs
poːlʲux
poːlʲ-ux
polʲ-əx+sp.var.
freeze-INF
v-deriv:v>inf
ints
int-s
int-s
begin-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
It started to freeze.

14
wujanʲʃux
wujanʲʃux
wujænʲsʲəx+sp.var.
bear
subs
tow
tow
tow
there
adv
tʲe
tʲe
+sp.var.
EMPH1
ptcl
minəs
min-əs
min-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
The bear went there.

15
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
jaʃne
jaʃ-ne
jaʃ-ən+sp.var.
notch-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
jaʃ
jaʃ
jaʃ
hunting_path
subs
wɘtæn
wɘtæ-n
wɘːtə+sp.var.-n
edge-DLAT
subs-infl:n
tʲe
tʲe
+sp.var.
EMPH1
ptcl
kʷujis
kʷuj-is
kuj+dial.var.-s+sp.var.
lie-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
He lay down next to the hunting path, that Kois had notched.

16
ɘkʷ mæt ʃitəl
ɘkʷ mæt ʃitəl
æk mæt sʲitəl+sp.var.
suddenly
adv
kolʲ
kolʲ
koɒ̯lʲ+sp.var.
female
subs
sʲeːsʲ
sʲeːsʲ
sʲeːsʲ
wolf
subs
jænit
jænit
jeæ̯nt+sp.var.
as_large_as
adj
kit
kit
kit
two
cardnum
oɒ̯mp
oɒ̯mp
oɒ̯mp
dog
subs
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
neɣləpəsɣə
neɣləp-əs-ɣə
niːleæ̯p+sp.var.-s-əɣ
appear-PST-3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
kaitiɣə
kait-i-ɣə
kajt+sp.var.-iː-əɣ
run-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
All of a sudden two dogs as big as she-wolves appear, they run.

17
teːn
teːn
teːnə
3DU
ppron
ætiettal
æti-ettal
eæ̯tj+sp.var.-toɒ̯l+sp.var.
smell-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
jeːkʷər
jeːkʷər
jeːkər+dial.var.
roots_of_a_fallen_tree
subs
komta
komta
komt+sp.var.
cave
subs
oɒ̯tʲim
oɒ̯tʲim
oɒ̯tʲəm+sp.var.
NEG.EXIST
neg.exist
#,#
teːn
teːn
teːnə
3DU
ppron
ætiettal
æti-ettal
eæ̯tj+sp.var.-toɒ̯l+sp.var.
smell-PTCP.NEG
v-deriv:v>ptcp
luːp
luːp
luːp
driftwood
subs
komta
komta
komt+sp.var.
cave
subs
oɒ̯tʲim
oɒ̯tʲim
oɒ̯tʲəm+sp.var.
NEG.EXIST
neg.exist
#.#
There is no hollow in the roots of a fallen tree they don't sniff at, no driftwood cave they don't sniff at.

18
wujanʲʃux
wujanʲʃux
wujænʲsʲəx+sp.var.
bear
subs
wuj
wuj
wuj
game
subs
ætæt
æt-æt
eæ̯t+sp.var.-eæ̯t+sp.var.
smell-SG<3SG
subs-infl:n
#,#
sus
sus
sus
elk
subs
ætæt
æt-æt
eæ̯t+sp.var.-eæ̯t+sp.var.
smell-SG<3SG
subs-infl:n
tærəm
tærəm
tærm+sp.var.
on
pstp
wuntəstə
wunt-əs-tə
wunt-s-tə
sit_down-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
The bear repressed its game-smell, its elk-smell.

19
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
oɒ̯mpəɨ
oɒ̯mp-əɨ
oɒ̯mp-əɣ+sp.var.
dog-DU
subs-infl:n
minəsəɨ
min-əs-əɨ
min-s-əɣ+sp.var.
go-PST-3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
tʲe
tʲe
+sp.var.
EMPH1
ptcl
neɣlepəs
neɣlep-əs
niːleæ̯p+sp.var.-s
appear-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
Kois's dogs went on, Kois appeared.

20
numoːl
numoːl
numoːl
uppermost
adj
juw
juw
jyw+sp.var.
tree
subs
lattnə
latt-nə
lat+sp.var.-n
[n.n.]-DLAT
subs-infl:n
pɘŋk
pɘŋk
pæŋk+fr.var.
head
subs
orrous
orr-ou-s
orr-w+sp.var.-s
comb-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#,#
jeloːl
jeloːl
jaloːl+sp.var.
last
adj
juw
juw
jyw+sp.var.
tree
subs
lattnə
latt-nə
lat+sp.var.-n
[n.n.]-DLAT
subs-infl:n
pɘnk
pɘnk
pæŋk+sp.var.
head
subs
æt
æt
ɘːt+sp.var.
hair
subs
sæɣous
sæɣ-ou-s
seæ̯ɣ+sp.var.-w+sp.var.-s
braid-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
His head is combed by the uppermost tree-branches, his head-hair is braided by the lowest tree-branches.

21
wujanʲʃux
wujanʲʃux
wujænʲsʲəx+sp.var.
bear
subs
katʲlʲ
katʲlʲ
katʲəlʲ+sp.var.
front_paw
subs
poɒ̯læt
poɒ̯l-æt
poɒ̯l-eæ̯t+sp.var.
half-SG<3SG
subs-infl:n
kʷɘʃ
kʷɘʃ
kʷæʃ+sp.var.
when
sconj
alməjoɒ̯litə
alməjoɒ̯l-i-tə
alməjoɒ̯l-iː-tə
raise-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#,#
nʲoutəp
nʲout-əp
nʲout-p
shake-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
juw
juw
jyw+sp.var.
tree
subs
koitəl
koitəl
kojtəl+fr.var.
like
pstp
katʲlʲæt
katʲlʲ-æt
katʲəlʲ+sp.var.-eæ̯t+sp.var.
front_paw-SG<3SG
subs-infl:n
torri
torr-i
torr-iː
tremble-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
When the bear raises its hand, his hand trembles like a shaking tree.

22
at
at
at
NEG
neg.ptcl
tʲe
tʲe
+sp.var.
EMPH1
ptcl
teʃtəs
teʃt-əs
teʃt-s
dare-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
He did not dare.

23
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
wuj
wuj
wuj
bear
subs
ælnə
æl-nə
æl-ən
kill-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
teːrmæt
teːrm-æt
teːrəm+sp.var.-eæ̯t+sp.var.
weapon-SG<3SG
subs-infl:n
ʃok
ʃok
ʃok
much
ipro
oːli
oːl-i
oːl-iː
be-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
sus
sus
sus
elk
subs
ælnə
æl-nə
æl-ən
kill-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
teːrmæt
teːrm-æt
teːrəm+sp.var.-eæ̯t+sp.var.
weapon-SG<3SG
subs-infl:n
ʃok
ʃok
ʃok
much
ipro
oːli
oːl-i
oːl-iː
be-PRS[3SG]
v-infl:v
#.#
Kois has many bear-killing weapons, he has many elk-killing weapons.

24
kʷænəl
kʷænəl
kʷænəl
outside
adv
minəs
min-əs
min-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
oːs
oːs
oːs
again
adv
ʃunʃəs
ʃunʃ-əs
ʃunʃ-s
look-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
oːs
oːs
oːs
again
adv
loɒ̯sʲkats
loɒ̯sʲkat-s
loɒ̯sʲkat-s
lurk-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
It went around, looked again and lurked again.

25
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
oɒ̯mpət
oɒ̯mp-ət
oɒ̯mp-t
dog-PL
subs-infl:n
neɣlest
neɣl-es-t
niːl+sp.var.-s-t
appear-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
Kois's dogs appeared.

26
tʲil
tʲil
tʲɨɣl+sp.var.
now
adv
oːs
oːs
oːs
again
adv
wuj
wuj
wuj
game
subs
ætæt
æt-æt
eæ̯t+sp.var.-eæ̯t+sp.var.
smell-SG<3SG
subs-infl:n
#,#
sus
sus
sus
elk
subs
ætæt
æt-æt
eæ̯t+sp.var.-eæ̯t+sp.var.
smell-SG<3SG
subs-infl:n
tærəm
tærəm
tærm+sp.var.
on
pstp
wuntəstə
wunt-əs-tə
wunt-s-tə
sit_down-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
Now he repressed again his game-smell, his elk-smell.

27
oːs
oːs
oːs
again
adv
tʲil
tʲil
tʲɨɣl+sp.var.
now
adv
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
neɣləs
neɣl-əs
niːl+sp.var.-s
appear-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
wujanʲʃux
wujanʲʃux
wujænʲsʲəx+sp.var.
bear
subs
tʲil
tʲil
tʲɨɣl+sp.var.
now
adv
oːs
oːs
oːs
again
adv
at
at
at
NEG
neg.ptcl
teʃtəs
teʃt-əs
teʃt-s
dare-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
Kois appeared again, again the bear did not dare.

28
tʲil
tʲil
tʲɨɣl+sp.var.
now
adv
oːs
oːs
oːs
again
adv
kʷænəl
kʷænəl
kʷænəl
outside
adv
minəs
min-əs
min-s
go-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
It went around again.

29
sus
sus
sus
elk
subs
ætæt
æt-æt
eæ̯t+sp.var.-eæ̯t+sp.var.
smell-SG<3SG
subs-infl:n
#,#
wuj
wuj
wuj
game
subs
ætæt
æt-æt
eæ̯t+sp.var.-eæ̯t+sp.var.
smell-SG<3SG
subs-infl:n
piləsʲ
piləsʲ
piləsʲ
cautiously
adv
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
toːrətəstə
toːrət-əs-tə
toɒ̯rt+sp.var.-s-tə
let-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
It let off its fearful elk-smell, its game-smell.

30
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
tʲe
tʲe
+sp.var.
EMPH1
ptcl
suiti
suit-i
sujt+sp.var.-iː
be_heard-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
noːn
noːn
noːn
cunt
subs
woːŋɣa
woːŋɣa
woŋkə+sp.var.
pit
subs
pyw
pyw
pyw
son
subs
oɒ̯mpəɨ
oɒ̯mp-əɨ
oɒ̯mp-əɣ+sp.var.
dog-DU
subs-infl:n
#!#
Kois can be heard: cunt-son dogs!

31
natiŋ
nat-iŋ
nat-əŋ+sp.var.
lifetime-PROPR
subs-deriv:n>adj
toːrəm
toːrəm
toːrəm
world
subs
nattə
nat-tə
nat-t
lifetime-LOC
subs-infl:n
oɒ̯tʲi mæn
oɒ̯tʲi mæn
atʲimæn+sp.var.
no
ipro
pilnə
pil-nə
pilʲ+dial.var.-ən
fear-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
mætr
mætr
mætər+sp.var.
something
ipro
at
at
at
NEG
neg.ptcl
kontloɒ̯lin
kontloɒ̯l-i-n
kontəloɒ̯l+sp.var.-iː-nə
find-PRS-2DU
v-infl:v-infl:v
#,#
ænʲ
ænʲ
eæ̯nʲ+sp.var.
now
adv
inʲsʲt
inʲsʲt
inʲsʲət+fr.var.
now
adv
pilnə
pil-nə
pilʲ+dial.var.-ən
fear-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
mænr
mænr
mænər+sp.var.
what
interrog
kotsæn
kot-s-æn
kont-s-nə
find-PST-2DU
v-infl:v-infl:v
#?”#
In the course of the epoched world you find nothing to fear, what have you now found to fear?

32
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
neɣlepəs
neɣlep-əs
niːleæ̯p+sp.var.-s
appear-PST[3SG]
v-infl:v
#,#
turi
turi
turi
eagle
subs
touləp
toul-əp
towl+sp.var.-p
wing-ADJZR
subs-deriv:n>adj
nasiŋ
nasiŋ
nasəŋ+sp.var.
feathered
adj
poːnʲsʲ
poːnʲsʲ
poːnʲsʲ
arrow
subs
kʷɘʃ
kʷɘʃ
kʷæʃ+sp.var.
when
sconj
toːrtow
toːrt-ow
toɒ̯rt+sp.var.-w
let-PASS[3SG]
v-infl:v
#:#
totəl
totəl
toɒ̯təl+sp.var.
empty
adj
oːləp
oːl-əp
oːl-p
be-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
sori
sori
sori
stomach
subs
loːkʷnə
loːkʷ-nə
loːk+dial.var.-n
corner-DLAT
subs-infl:n
tow
tow
tow
there
adv
peːrəmtəstə
peːrəmt-əs-tə
peːrəmt-s-tə
turn-PST-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#.#
Kois appeared, an eagle-winged feathered arrow is shot off, (the bear) deflects it past the corner of its stomach.

33
kɘːr
kɘːr
kɘːr
reindeer_bull
subs
poŋɣwəl
poŋɣwəl
poŋkəl+sp.var.
shoulder_blade
subs
jænit
jænit
jeæ̯nt+sp.var.
as_large_as
adj
jæni
jæni
jænɨɣ+sp.var.
big
adj
loiməl
loim-əl
loim-əl
axe-INST
subs-infl:n
totəl
totəl
toɒ̯təl+sp.var.
empty
adj
oːləp
oːl-əp
oːl-p
be-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
wotəmpunæn
wotəm pun-æn
wotəm pun-eæ̯n+sp.var.
face hair-PL<3SG
subs subs-infl:n
puʃnə
puʃnə
puʃnə
sound
adv
kʷulʲtəst
kʷulʲt-əs-t
kulʲt+dial.var.-s-t
stay-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#,#
nesə
nesə
nɘs+fr.var.
just
adv
kʷurətowəst
kʷurət-ow-əs-t
kuːrət+dial.var.-w-s-t
cut-PASS-PST-3PL
v-infl:v-infl:v-infl:v
#.#
The axe as large as a reindeer bull's shoulder blade did not injure its face hair, it was only trimmed.

34
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
ɘkʷæn
ɘkʷæn
ækeæ̯n+sp.var.dial.var.
together
adv
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
nʲowəlaxtseɨ
nʲowəlaxt-s-eɨ
nʲowəlaxt-s-əɣ+sp.var.
grapple-PST-3DU
v-infl:v-infl:v
koɒ̯təl
koɒ̯t-əl
koɒ̯t-əl
hand-INST
subs-infl:n
#.#
They grappled hand-to-hand.

35
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
latti
latt-i
latt-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
low
low
low
ten
cardnum
tulʲæp
tulʲ-æp
tulʲə-p
finger-ADJZR
subs-deriv:n>adj
#,#
kus
kus
kus
twenty
cardnum
tulʲæp
tulʲ-æp
tulʲə-p
finger-ADJZR
subs-deriv:n>adj
koɒ̯tənæm
koɒ̯t-ənæm
koɒ̯t-əneæ̯m+sp.var.
hand-DU<1DU
subs-infl:n
ɘkʷæn
ɘkʷæn
ækeæ̯n+sp.var.dial.var.
together
adv
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
joxtəst
joxt-əs-t
joxt-s-t
come-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#;#
kɘpliŋ
kɘpliŋ
kɘpliŋ
hilly
adj
mɘː
mɘː
mɘː
earth
subs
#,#
sɘxʷliŋ
sɘxʷliŋ
sæxləŋ+sp.var.
bumpy
adj
mɘː
mɘː
mɘː
earth
subs
oːləs
oːl-əs
oːl-s
be-PST[3SG]
v-infl:v
ketəl
ketəl
ketəl
if
ptcl
tissæi
tiss-æi
tysjə+dial.var.-əɣ+sp.var.
even-TRNS
adj-infl:adj
woːrəslæm
woːr-əs-læm
woɒ̯r+sp.var.-s-neæ̯m
make-PST-SG<1DU
v-infl:v-infl:v
#;#
tiss
tiss
tysjə+dial.var.
even
adj
mɘː
mɘː
mɘː
earth
subs
oːləs
oːl-əs
oːl-s
be-PST[3SG]
v-infl:v
ketəl
ketəl
ketəl
if
ptcl
kɘpliŋæɨ
kɘpliŋ-æɨ
kɘpliŋ-əɣ+sp.var.
hilly-TRNS
adj-infl:adj
#,#
sɘxʷliŋæɨ
sɘxʷliŋ-æɨ
sæxləŋ+sp.var.-əɣ+sp.var.
bumpy-TRNS
adj-infl:adj
woːrəslæm
woːr-əs-læm
woɒ̯r+sp.var.-s-neæ̯m
make-PST-SG<1DU
v-infl:v-infl:v
#”.#
Kois says, our ten-fingered, twenty-fingered hands have come together, if there was hilly ground, bumpy ground, we made it even, if there was even ground, we made it hilly and bumpy.

36
nai
nai
naj+sp.var.
sun
subs
kʷaln
kʷal-n
kʷal-ən
get_up-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
ormæt
orm-æ-t
orəm-eæ̯t+sp.var.-t
time-SG<3SG-LOC
subs-infl:n-infl:n
puːktəsɣə
puːkt-əs-ɣə
puːkt-s-əɣ
clasp-PST-3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
nai
nai
naj+sp.var.
sun
subs
wutn
wut-n
wunt-ən
sit_down-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
ormæt
orm-æ-t
orəm-eæ̯t+sp.var.-t
time-SG<3SG-LOC
subs-infl:n-infl:n
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
karsiŋ
karsiŋ
karsiŋ
scraggly
adj
toːʃæn
toːʃ-æn
toːʃ-eæ̯n+sp.var.
fur_shoe-DU<3SG
subs-infl:n
kitiɣæɨ
kitiɣ-æɨ
kitəɣ+sp.var.-əɣ+sp.var.
two-TRNS
subs-infl:n
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
kesətəptwəseɨ
kesətəpt-w-əs-eɨ
kɨsətəpt+sp.var.-w-s-əɣ+sp.var.
trip_-PASS-PST-3DU
v-infl:v-infl:v-infl:v
#.#
They grasped each other at sunrise, at sunset Kois's two scraggly fur shoes were tripped up.

37
ɘkʷ
ɘkʷ
æk+sp.var.dial.var.
one
cardnum
poŋɣwəl
poŋɣwəl
poŋkəl+sp.var.
shoulder_blade
subs
poɒ̯læ
poɒ̯l-æ
poɒ̯l-eæ̯t+sp.var.
half-SG<3SG
subs-infl:n
wujanʲʃuxnə
wujanʲʃux-nə
wujænʲsʲəx+sp.var.-n
bear-DLAT
subs-infl:n
kʷænə
kʷænə
kʷæn+sp.var.
out
adv
mænətowəs
mænət-ow-əs
meæ̯nət+sp.var.-w-s
tear-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#,#
wyɣr
wyɣr
wyːr+sp.var.
red
adj
pujip
puj-ip
puj-p+sp.var.
bottom-ADJZR
subs-deriv:n>adj
tipkorkinə
tipkorki-nə
tipkorki-n
woodpecker-DLAT
subs-infl:n
ile woxtjous
ile woxtj-ou-s
ilwaxtʲ+sp.var.-w+sp.var.-s
throw_down-PASS-PST[3SG]
v-infl:v-infl:v
#.#
The bear tore off one of his shoulder blades and threw it to the red-bottomed woodpecker.

38
wujanʲʃux
wujanʲʃux
wujænʲsʲəx+sp.var.
bear
subs
kitəlitə
kitəl-i-tə
kiteæ̯l-iː-tə
ask-PRS-SG<3SG
v-infl:v-infl:v
#:“#
wyɣr
wyɣr
wyːr+sp.var.
red
adj
pujip
puj-ip
puj-p+sp.var.
bottom-ADJZR
subs-deriv:n>adj
tipkorki
tipkorki
tipkorki
woodpecker
subs
#,#
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
kiʃʃəp kor
kiʃʃ-əp-kor
kinʃ-p-kar+sp.var.
look_for-PTCP.PRS-NZER
v-deriv:v>ptcp-deriv:ptcp>subs
ænʲʃi
ænʲʃ-i
ænʲsʲ+sp.var.-iː
have-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
mæn
mæn
mæn
or
cconj
oɒ̯tʲ
oɒ̯tʲ
oɒ̯tʲ
NEG
neg.ptcl
#,#
ʃunʃən
ʃunʃ-ən
ʃunʃ-ən
look-IMP.2SG
v-infl:v
#,#
juw
juw
jyw+sp.var.
tree
subs
tærəmnə
tærəmnə
tærmnə+sp.var.
on
pstp
nuŋk lʲokʷən
nuŋk lʲokʷ-ən
nuŋklʲok+sp.var.-ən
climb_up-IMP.2SG
v-infl:v
#!”#
The bear asks, red-bottomed woodpecker, does Kois have anyone to look for him or not, take a look, climb up the tree.

39
wyɣr
wyɣr
wyːr+sp.var.
red
adj
pujip
puj-ip
puj-p+sp.var.
bottom-ADJZR
subs-deriv:n>adj
tipkorki
tipkorki
tipkorki
woodpecker
subs
nuŋk lʲokʷenti
nuŋk lʲokʷ-ent-i
nuŋklʲok+sp.var.-nt+sp.var.-iː
climb_up-VZER-PRS[3SG]
v-deriv:v>v-infl:v
#,#
latti
latt-i
latt-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#“#
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
kiʃʃəp
kiʃʃ-əp
kinʃ-p
look_for-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
kit
kit
kit
two
cardnum
pyw
pyw
pyw
son
subs
oːs
oːs
oːs
too
ptcl
oːliɣə
oːl-i-ɣə
oːl-iː-əɣ
be-PRS-3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
tʲɨ
tʲɨ
tʲɨɣ+sp.var.
here
adv
wɘːtʲ
wɘːtʲ
wɘːtʲ
near
adv
oːlseɨ
oːl-s-eɨ
oːl-s-əɣ+sp.var.
be-PST-3DU
v-infl:v-infl:v
#”.#
The red-bottomed woodpecker climbs up the tree, it says: there are two sons looking for Kois, they were close already.

40
kʷoʃə
kʷoʃə
kʷoʃə
long
adv
oːlseɨ
oːl-s-eɨ
oːl-s-əɣ+sp.var.
be-PST-3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
wɘːtʲ
wɘːtʲ
wɘːtʲ
short
adv
oːlseɨ
oːl-s-eɨ
oːl-s-əɣ+sp.var.
be-PST-3DU
v-infl:v-infl:v
#,#
ɘkʷ mæt sʲitəl
ɘkʷ mæt sʲitəl
æk mæt sʲitəl+sp.var.
suddenly
adv
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
pyːɣeɨ
pyːɣ-eɨ
pyw-əɣ+sp.var.
son-DU
subs-infl:n
neiləseɨ
neil-əs-eɨ
niːl+sp.var.-s-əɣ+sp.var.
appear-PST-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
They took a long time, they took a short time, suddenly Kois's two sons appeared.

41
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
oɒ̯mpæn
oɒ̯mp-æn
oɒ̯mp-æn
dog-DU<3DU
subs-infl:n
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
kʷorəmtest
kʷorəmt-es-t
kʷorəmt-s-t
bark_at-PST-3PL
v-infl:v-infl:v
#.#
Their dogs started to bark.

42
mot
mot
moːt+sp.var.
second
adj
kois
kois
kojs+sp.var.
Kois
nprop
#:#
ʃæm
ʃæm
ʃeæ̯m
eye
subs
pelʲæn
pelʲ-æn
peæ̯lʲ+sp.var.-eæ̯n+sp.var.
ear-DU<3SG
subs-infl:n
ness
ness
nɘs+sp.var.
just
adv
tow
tow
tow
there
adv
tʲi
tʲi
tʲi
EMPH2
ptcl
neːltowəst
neːlt-ow-əs-t
neːlt-w-s-t
bring_out-PASS-PST-3PL
v-infl:v-infl:v-infl:v
#.#
It's (like) another Kois, (as if) his eyes and ears were there.

43
isʲkylʲi
isʲ-kylʲi
isʲ-kyːlʲeæ̯k+fr.var.
little-DIM
adj-deriv:n>n
kum
kum
kum
man
subs
turi
turi
turi
eagle
subs
touləp
toul-əp
towl+sp.var.-p
wing-ADJZR
subs-deriv:n>adj
nasiŋ
nasiŋ
nasəŋ+sp.var.
feathered
adj
poːnʲsʲæ
poːnʲsʲ-æ
poːnʲsʲ-eæ̯t+sp.var.
arrow-SG<3SG
subs-infl:n
tʲil
tʲil
tʲɨɣl+sp.var.
now
adv
torətow
torət-ow
toɒ̯rt+sp.var.-w
let-PASS[3SG]
v-infl:v
#.#
The younger man now lets loose his eagle-winged feathered arrow.

44
wujanʲʃux
wujanʲʃux
wujænʲsʲəx+sp.var.
bear
subs
jæɨ
jæɨ
jæɣ+sp.var.
father
subs
minəm
min-əm
min-əm
go-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
oŋkʷ
oŋkʷ
aŋk+sp.var.
mother
subs
minəm
min-əm
min-əm
go-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
sʲellnə
sʲellnə
sʲellnə
[n.n.]
<Not Sure>
sujits
sujit-s
sujt+sp.var.-s
be_heard-PST[3SG]
v-infl:v
#.#
It (the bear) could be heard dying.

45
tʲil
tʲil
tʲɨɣl+sp.var.
then
adv
ɘw
ɘw
æk+fr.var.
one
cardnum
isʲkə
isʲ-kə
isʲ-kə
little-DIM
adj-deriv:n>n
kumæt
kum-æt
kum-eæ̯t+sp.var.
man-SG<3SG
subs-infl:n
latti
latt-i
latt-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
jæɣæm
jæɣ-æm
jæɣ-eæ̯m+sp.var.
father-SG<1DU
subs-infl:n
teːm
teː-m
te-əm
eat-PTCP.PST
v-deriv:v>ptcp
ʃæmiŋ
ʃæm-iŋ
ʃeæ̯m-əŋ+sp.var.
eye-PROPR
subs-deriv:n>adj
wutəp
wutəp
wuttəp+sp.var.
bear_(pejorative)
subs
#,#
tuːsiŋ
tuːs-iŋ
tus-əŋ+sp.var.
mouth-PROPR
subs-deriv:n>adj
wutəp
wutəp
wuttəp+sp.var.
bear_(pejorative)
subs
juw tatilæm
juw tat-i-læm
jywtat+sp.var.-iː-neæ̯m
take_home-PRS-SG<1DU
v-infl:v-infl:v
koːləx
koːləx
koːlx+sp.var.
people
subs
ʃuʃnə
ʃuʃ-nə
ʃunʃ-ən
look-PTCP.PRS
v-deriv:v>ptcp
mas
mas
moɒ̯s+sp.var.
for
pstp
#.”#
Then one of the men says, let us take the bear with eyes and mouth that ate our father home for the people to look at.

46
mot
mot
moːt+sp.var.
other
adj
isʲke
isʲ-ke
isʲ-kə+sp.var.
little-DIM
adj-deriv:n>n
kumæt
kum-æt
kum-eæ̯t+sp.var.
man-SG<3SG
subs-infl:n
latti
latt-i
latt-iː
say-PRS[3SG]
v-infl:v
#:“#
soɒ̯t
soɒ̯t
soɒ̯t
seven
cardnum
pywpyːɣæn
pywpyːɣ-æ-n
pywpyw+sp.var.-eæ̯t+sp.var.-n
grandson-SG<3SG-DLAT
subs-infl:n-infl:n
oɒ̯rəsʲ
oɒ̯rəsʲ
oɒ̯rsʲ+fr.var.
fire
subs
paltimə
palt-imə
palt-əm+sp.var.
throw_into_fire-CVB
v-deriv:v>cvb
oɒ̯rəsʲnə
oɒ̯rəsʲ-nə
oɒ̯rsʲ+fr.var.-n
fire-DLAT
subs-infl:n
paltilæm
palt-i-læm
palt-iː-neæ̯m
burn-PRS-SG<1DU
v-infl:v-infl:v
pelʲ ʃitlilæm
pelʲ ʃitl-i-læm
pelʲʃitl+sp.var.-iː-neæ̯m
roast-PRS-SG<1DU
v-infl:v-infl:v
#;#
ɘkʷ
ɘkʷ
æk+sp.var.dial.var.
one
cardnum
losiŋ
losiŋ
losəŋk+sp.var.
spark
subs
neɣləpi
neɣləp-i
niːleæ̯p+sp.var.-iː
appear-PRS[3SG]
v-infl:v
#,#
kit
kit
kit
two
cardnum
losiŋ
losiŋ
losəŋk+sp.var.
spark
subs
jel junətinæm
jel junət-i-næm
jaljoːnət+sp.var.-iː-neæ̯m+sp.var.
strike_down-PRS-NON-SG<1DU
v-infl:v-infl:v
#”.#
The other young man says, throwing its seven grandsons into fire, let's burn it in fire, let's roast it; if a spark appears, we'll strike it down (into) two sparks.

47
tʲok
tʲok
tʲok
so
ptcl
i
i
i
and
cconj
woːrəseɨ
woːr-əs-eɨ
woɒ̯r+sp.var.-s-əɣ+sp.var.
make-PST-3DU
v-infl:v-infl:v
#.#
And so they did.