Originaltitel | Dialekt | Informant | Genre Form | Genre Inhalt | ID | glossiert | Audio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
oːls kujs nasəŋ pʲyw nasəŋ oːlp | pelym mansi (PM) | Ljalkin, Andrei Petrovich | prose (pro) | War Songs - Heroic Songs (her) | 1270 | glossed | – |
Textquelle | Herausgeber | Sammler |
---|---|---|
Kannisto, Artturi - Liimola, Matti (1955): Wogulische Volksdichtung gesammelt und übersetzt von Artturi Kannisto, bearbeitet und herausgegeben von Matti Liimola. II. Band. Kriegs- und Heldensagen. In: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 109. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 199-200. | Liimola, Matti; Kuzjomkin, Andrei Aleksejevich | Kannisto & Liimola (KL) |
Englische Übersetzung | Deutsche Übersetzung | Russische Übersetzung | Ungarische Übersetzung |
---|---|---|---|
"(Once) there was a nasəŋ boy, a nasəŋ hero" | – | – | – |
by Riese, Timothy |
Zitation |
---|
Kannisto & Liimola 1955: OUDB Pelym Mansi Corpus. Text ID 1270. Ed. by Eichinger, Viktória. http://www.oudb.gwi.uni-muenchen.de/?cit=1270 (Accessed on 2024-11-22) |
(Once) there was a nasəŋ boy, a nasəŋ hero. |